Zeit ist Geld, ist ein sehr bekanntes Sprichwort.
时间就是金钱是有名的谚语。
Welche Wirkung schreibt man dem Tee in diesen Sprichwörter zu?
人们觉得个谚语中有什么作用呢?
Das ist ein gebrauchenes Sprichwort.
是个常用的谚语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das habt ihr wirklich gut gemacht, ihr zwei! Wie heißt das Bienensprichwort?
你们两个干得不错!蜜蜂语怎么说来着?
Kennst du die Redewendung , , Eine Gelegenheit beim Schopfe packen''?
你知道这个语吗:“抓住机会?”
In Referaten und wissenschaftlichen Arbeiten ist ihr Platz jedenfalls nicht.
在作报告或者科学工作时,同样不可以使用语。
Diese Methode ist besonders effektiv, wenn man Zitate, Sprichwörter oder Titel sucht.
当你搜索引语,语或书名时,这个方法尤其有效。
Ich finde an dem Sprichwort ist echt was dran.
我觉得这句语说得有一定道理。
Auch Themen, Sprüche oder Geschichten können so abgenutzt sein, dass sie nicht mehr begeistern.
话题、语和故也可能会变得很过时,以至于它们无法再让人觉得有趣。
Ein anderes deutsches Sprichwort lautet nämlich " Glück und Glas, wie leicht bricht das" .
另一个德国语“福如玻璃,破碎很容易”。
Ein gutes Meme ist wie ein guter Slogan in silbem Rätsel, ein Sprichwort oder ein Geistesblitz.
一个好的模因就像音节字谜中的一个好口号,一句语或一个闪光的灵感。
Doch es gibt manche Herausforderungen, die so groß sind, dass man daraus ein Sprichwort machen muss.
但有些挑战如此之大,以至于人们要给它编个语。
Damit illustriert die Geschichte das Sprichwort: Wer mit wenigem zufrieden ist, der ist reich.
这个故揭示了这句语:知足者常乐。
Im Mittelalter galt der Wahrspruch: " Stadtluft macht frei! "
在中世纪流传着这样一句语:城市的空气使人自由!
Man muss aber wissen: Vorsicht bei ihrer Verwendung, wenn man Deutsch spricht oder schreibt!
当人们说德语或者写德语时要小心语的使用!
Unter die Haube kam man damals, wenn man schon ein gewisses Alter erreicht hatte oder eben verheiratet war.
语“Unter die Haube kommen”的意思到了适婚年龄出嫁,或者已经出嫁的意思。
Man hat in Bayern die Redewendung gehabt " Nach München reisen und meint damit sein Testament machen" .
过去在拜仁有句语:" 要去慕尼黑旅行 先写好你的遗嘱" 。
Da wußte er, daß es Sprichwörter sind, die die kurzen Beine haben, und wurde zum Sprichwort-Verdreher.
他意识到了语的局限性,于成了一个曲解语的人。
Bei diesem Gemälde handelt es sich offenbar um die bildhafte Darstellung des Sprichwortes: Hoffen heißt Wolken fangen wollen.
很显然,这幅油画对这个语的具象描绘:希望就抓住云朵。
Hinter dem geflügelten Wort steht die Aussage, dass Geschmack subjektiv ist, dass es dafür keine objektiven Maßstäbe gibt.
这句语的意思:品味主观的,没有客观标准。
So bastelte er sich seine Sprichwörter selbst und lebte danach.
所以他编写自己的语,并以此为准则生活。
Vor allem aber hat er mit dem Sprichwort " Scherben bringen Glück" zu tun, das ich bei dieser Gelegenheit lerne.
不过,最重要的,它与我这次学到的“碎碎平安”这句语有关。
Die Deutschen verhalten sich wie die sprichwörtlichen Lemminge – die Wühlmäuse, die angeblich in den kollektiven Selbstmord stürzen.
德国人表现的就像语里的旅鼠——田鼠,它们据说会集体自杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释