有奖纠错
| 划词

Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.

丽德的一位发言人称,超市为推了两家侦探对盗窃事件进行调查

评价该例句:好评差评指正

Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.

波鸿检察院因德国邮总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查

评价该例句:好评差评指正

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力13个欺诈和腐败案件进行调查

评价该例句:好评差评指正

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履行的职责。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Untersuchung ergab, dass der vom Leiter der Verwaltungsunterstützungsdienste mit der Durchführung des Ausschreibungsverfahrens beauftragte Manager einen Vetter hatte, der der Haupteigentümer einer der bietenden Firmen war.

监督厅的调查显示,行助事务主管委托处理这次招标的经理人有一个堂亲或表亲是参与投标的一家的主要股东。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung der Arbeitsgruppe ergab, dass der Beschaffungsreferent eine Reihe unbefugter Handlungen durchgeführt hatte, um dem Unternehmen bei den Beschaffungsverfahren einen Vorteil zu verschaffen und Kritik an ihm abzuwehren, als es zu Vorwürfen der Korruption und der Misswirtschaft kam.

任务组的调查发现,这名采购干事采取了一系列未经授权的行动,努力在采购作业中为这家提供好处,并在有人提出腐败和管理不善指控后,转移对这家的批评。

评价该例句:好评差评指正

Infolge späterer Untersuchungen im Zusammenhang mit einem von demselben Bediensteten eingerichteten Offshore-Unternehmen stellte das AIAD fest, dass er illegale und geheime Devisenzahlungen von Unternehmen an sich selbst arrangiert und dafür gesorgt hatte, dass diese Unternehmen Beschaffungsaufträge von den Vereinten Nationen erhielten.

后来,监督厅对工作人员成立的境外进行了有关调查,发现他帮助一些向其本人非法、秘密付货币,并安排这些获取联合国的采购合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Insulte, insultieren, Insurgent, Insurrektion, inszenieren, Inszenierung, INT, Int., Int. Beziehungen, Int.Cl.(Internationale Classifizierung),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Unternehmen, die jetzt befragt wurden, gehen davon aus, dass sie das ausweiten wollen.

在接受调查认为他们希望扩大这范围。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Regierung will die monopolisierenden Praktiken des Unternehmens untersuchen.

政府希望调查的垄断行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月

Das US-Justizministerium will die Wettbewerbspraktiken von Online-Unternehmen untersuchen.

美国法部希望调查在线的竞争行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Nach Angaben der Regionalregierung hat die Polizei eine Untersuchung der zuständigen Baufirma eingeleitet.

据当地政府称, 警方已对责任建筑展开调查

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Das zeigt eine Umfrage des Forschungsinstituts ZEW unter 1500 Firmen.

ZEW 研究所对 1,500 家调查表明了这点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Die Staatsanwaltschaft von Manhattan ermittelt schon länger gegen die Holding.

段时间以来, 曼哈顿检察官办直在调查这家控股

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Diese Vision ist bei vielen deutschen Unternehmen noch nicht angekommen, das ergab eine Umfrage der Digitalverbandes Bitkom.

根据数字协会 Bitkom 的调查,许多德国尚未意识到这愿景。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月

Wie das " Wall Street Journal" berichtet, untersuchen die Behörden, ob der chinesische Konzern Firmengeheimnisse von US-Unternehmen ausgespäht hat.

据《华尔街日报》报道,当局正在调查这家中国是否刺探美国的企业机密。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Seit 2014 ermittelt die Justiz in einem Korruptionsskandal um Schmiergeldzahlungen beim größten Unternehmen des Landes, dem Ölkonzern Petrobras.

自 2014 年以来, 法机构直在调查该国最大的西石油起贿赂腐败丑闻。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Eine Umfrage unter Technologieunternehmen zeigt, dass Teams, die offene Kommunikation und Zusammenarbeit fördern, erfolgreicher in der Neuentwicklung sind.

项针对科技调查显示,促进开放式沟通和协作的团队在新开发中更成功。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Eine Umfrage von 500-Unternehmen zeigt, dass Mitarbeiter mit hoher Arbeitszufriedenheit 20% produktiver sind als Mitarbeiter mit geringer Zufriedenheit.

- 对 500 家调查显示,工作满意度高的员工比低满意度的员工工作效率高 20%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

In Buenos Aires eröffnete die Staatsanwaltschaft ein Ermittlungsverfahren gegen den Staatschef wegen mutmaßlicher Steuerflucht und der Beteiligung an zwei Offshore-Firmen.

在布宜诺斯艾利斯, 检察官办室对国家元首涉嫌逃税和参与两家离岸展开调查

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Eine Umfrage von 500-Unternehmen zeigt, dass Organisationen mit hoher Mitarbeiterzufriedenheit einen besseren Ruf auf dem Markt haben als solche mit geringer Zufriedenheit.

对 500 家调查显示,员工满意度高的组织比满意度低的组织在市场上的声誉更好。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Anpassungsfähigkeit: Eine Umfrage von Fortune 500 Unternehmen zeigt, dass 90% der Führungskräfte glauben, dass Anpassungsfähigkeit ein Schlüsselfaktor für den Erfolg der Mitarbeiter ist.

适应性:项针对财富 500 强调查显示,90% 的高管认为适应性是员工成功的关键因素。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Der Onlineversandhändler Amazon hat einer Recherche der Nachrichtenagentur Reuters zufolge systematisch Produkte kopiert und die Suchergebnisse auf seiner Seite manipuliert, um seine Erlöse in Indien zu steigern.

根据路透社的调查,在线邮购亚马逊系统性地复制(畅销)产品并操纵其网站上的搜索结果,以增加自身在印度(市场)的盈利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月

Es werde geprüft, ob der chinesische Konzern mit der App-Version TikTok Lite die psychische Gesundheit von Minderjährigen gefährde und damit gegen EU-Regeln verstoße, teilte die Behörde mit.

当局表示,正在调查这家中国的应用程序版本 TikTok Lite 是否危害未成年人的心理健康,从而违反欧盟规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Intarder, Intarsia, Intarsiamusterung, Intarsie, Intarsien, Intarsieneinrichtung, Intarsienlaufsohle, Intarsienmuster, Intarsiensohle, Intefece Schaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接