有奖纠错
| 划词

Du mußt dich ins Unvermeidliche fügen.

你必须顺从无法规避的事。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主众容忍歧性镇压手的反恐怖主措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heizkomfort, Heizkomfortoptimierung, Heizkondensator, Heizkordel, Heizkörper, Heizkosten, Heizkostenverteiler, Heizkraft, heizkräftig, heizkräftiges Gas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Im Wesentlichen geht die Theorie davon aus, dass alles Leben im Universum risiko-averse wäre.

该理论假设宇宙中的所有生命都会风险。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Angst- und Risikoaversion ist die Ursache für die uns bekannte Funkstille.

这种恐惧和风险意识便是我们始终接受不到外星讯号的原因。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Allein Deutschland gehen jährlich geschätzt 17 Milliarden Euro durch Steueroasen und Steuertricks verloren.

仅仅是德国,每年因为税务,就损失了170亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语

Die soll Z.B verhindern, dass Firmen viel mehr Daten sammeln als sie eigentlich brauchen.

例如,条例中能很好公司搜集比他们所需以外的更多数据。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Und das Gute ist, dass Veganer ja schon automatisch darauf verzichten.

好消息是,素食主义者能自动这些风险。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nur weil wir abschalten, ist die Gefahr nicht gebannt.

只是关闭的,不意味这了危险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es gibt aber auch den Vorwurf, die ehemaligen Sowjetrepubliken umgingen die Sanktionen gegen Russland.

但也有人指责前苏联加盟共和国正在对俄罗斯的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Es zielt v.a. darauf, dass es Russland erschwert werden soll, bestehende Sanktionen zu umgehen.

它的主要目的是使俄罗斯更现有的制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年1月合集

Russland helfe Nordkorea dabei, die internationalen Sanktionen zu unterlaufen, sagte Trump der Nachrichtenagentur Reuters.

特朗普告诉路透社,俄罗斯正在帮助朝鲜国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Im Cyberkrieg muss ein Staat die Schutzmaßnahmen seiner Gegner umgehen.

在网络战中,一个国家必须对手的保护措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Die Verfassung enthält damit ein Prinzip, dass der Politik keine leichtfüßigen Ausweichmanöver mehr erlaubt.

因此,宪法包含一项原则, 即政客们不再允许轻率的策略。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Also insofern schafft man neue Möglichkeiten der Umgehung und der Verschleierung dann auf diesem Weg.

所以从这个方面来说,这样就创造了新的和隐藏的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Immer wieder müssen die Satelliten Ausweichmanöver fliegen, um einem Zusammenstoß mit Weltraumschrott zu entgehen.

卫星必须一次又一次地进行机动以免与空间碎片相撞。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2024年9月合集

Diese Medien würden gezielte Desinformations-Kampagnen betreiben und dabei versuchen, die Kontrollmechanismen der Plattform zu umgehen.

这些媒体机构将进行有针对性的虚假信息活动,试图该平台的控制机制。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2力+译文

Wir müssen ausweichen, weil der Weg versperrt ist.

我们必须采取行动,因为道路被挡住了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das umgeht der ein oder andere, beispielsweise indem er einen Betriebsleiter einstellt, der eine Meister-Qualifikation hat.

一个或另一个这一点, 例如通过聘请具有硕士资格的经理。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年3月合集

Die Flüchtlingsschleuser in der Türkei stellen sich mit Ausweichmanövern auf den Nato-Einsatz in der Ägäis ein.

土耳其的民走私者正在为北约在爱琴海的任务做准备, 采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und zwar vor und nach einer Einleitung, um schnell feststellen zu können, ob Richtlinien umgangen werden.

这是在启动之前和之后完成的,以快速确定是否正在策略。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Doch diese Regeln werden oft umgangen.

但这些则经常被

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年9月合集

Die US-Regierung hat Pläne der EU scharf kritisiert, die US-Sanktionen gegen den Iran mit einer sogenannten Zweckgesellschaft zu umgehen.

美国政府严厉批评欧盟计划通过所谓的特殊目的工具美国对伊朗的制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heizoberfläche, Heizofen, Heizöl, Heizöl aus Steinkohlenteeröl, Heizöl extra-leicht, Heizöladditiv, Heizölbedarf, Heizölbeschickung, Heizölbilanz, Heizölbunker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接