有奖纠错
| 划词

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽·特蕾西皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西会还启动了促进跨界能源贸易的区域作。

评价该例句:好评差评指正

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西巴厘举行的下一次气候变化会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西的官方语言是马来语。

评价该例句:好评差评指正

Er ist Polynesier.

他是波利尼西人。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联过去几个月举行的印度尼西议会和总统选举提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西会告诉监督厅,有关工作人已把酬金归还给该政府。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西会的振兴工作进行了全面审计。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西会的一名前工作人用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西,对齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦流民。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的作精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西会实施重要建议情况的评估。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西会委会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认东帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西政府在选举期间给予的作。

评价该例句:好评差评指正

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联与印度尼西政府不断作,支持后者推行政治、济和会改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

与印度尼西政府之间继续以建设性态度开展作,支持后者实施政治、济和会改革。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西会和非洲委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委会所在地区的标准统计方法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利、新西兰和马来西政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西会委会(西会)的一名高级管理人曾用联的工作人和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Folgenutzung, Folgeobjekt, Folgeplan, Folgeplatz, Folgepol, Folgeprämie, Folgepresse, Folgeprodukt, Folgeprüfprogramm, Folgeprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Die erste Rübenzuckerfabrik der Welt entstand im schlesischen Cunern.

世界上第一家甜菜制糖厂建立在西里西亚库内恩。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Er macht z.B. in Thailand und Malaysia zwischen 15 und 20 % der Wirtschaftsleistung aus.

比如它在泰国和马来西亚占经济产出的15—20%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Nachbar in der Umkleidekabine ist der Jamal Mousiala.

贾马尔·穆西亚拉是我在更衣室的“邻居”。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Nein, griechisch war ich erst gestern. Ich würde gern indonesisch essen ...

不,我昨了希腊菜。我想印度尼西亚菜。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und in einer Fabrik in Indonesien färbt man den Stoff blau.

在印度尼西亚的工厂人们把材料染成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
瞰德国第一季(音频版)

Über seine Bahnlinien, Flüsseln und Kanäle bekommt es Eisen und Kohle aus Schlesien.

从西里西亚获取的钢铁和煤油通过铁路,河流还有运河,源源不断地运

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Malaysia und Südafrika haben dafür nur 34 Jahre gebraucht.

马来西亚和南非只用了34年。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht um einen andalusischen Hirten, der ein wiederkehrenden Traum hat.

讲述的是一个安达卢西亚的牧人。反复做一个梦。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Als Kind wurde er in La Masia, also der Jugendakademie des FC Barcelona, ausgebildet.

他还是孩子的时候就在拉玛西亚,也就是巴塞罗那俱乐部的青训营训练。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Da stand Musiala nur acht Minuten auf dem Rasen.

西亚拉当时只在球场上待了8分钟。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Alicia hat News gemacht, wir haben die News vergessen.

艾丽西亚做了新闻,我们忘记播了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mit den News hat sich die Alicia diese Woche beschäftigt.

艾丽西亚为大家准备了本周新闻。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Dann schon lieber spanisch - Tapas - oder indonesisch - ein Bami Goreng.

Jan:更好的西班牙语 - 小 - 或印度尼西亚 - Bami Goreng。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Jamal Musiala wuselt sich ja gerne in engen Räumen durch.

贾马尔·穆西亚拉喜欢在狭小的空间里穿梭。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die News hat Alicia für euch zusammengefasst.

艾丽西亚为大家收集了本周新闻。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Selbst in Ländern wie den Philippinen und Malazsia ist ein jährliches Absatzvolumen von über 100000 Zwölferpackungen erreichbar.

即使是在像菲律宾和马来西亚这样的国家,年销量也有超过10万件。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Da mal die Frage an euch, auf welcher Position würdet ihr Musiala aufstellen?

你们会把穆西亚拉放在什么位置?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das erzählen wir der Alicia aber nicht, dass wir die vergessen haben.

但我们不会告诉艾丽西亚我们忘记了她。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ab 2033 könnte Indonesien ebenfalls über 300 Millionen Einwohner haben.

到2033年,印度尼西亚的人口数可能会增加到3亿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Der bisherige Weltmeister, der Turm aus Ostfriesland, hat eine Neigung von 5,19 Grad.

前世界冠军, 来自东弗里西亚的塔, 倾角为5.19度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Folienfilter, foliengebondet, foliengeschirmt, Foliengießmaschine, Folienkapsel, Folienkaschiermaschine, folienkaschierte, Folienkaschierung, Folienkondensator, folienkonservierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接