有奖纠错
| 划词

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是处了两周监禁

评价该例句:好评差评指正

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁来自非欧盟国家青年,如处一年以上监禁,将遣返。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass eine erhebliche Zahl von Kindern ohne elterliche Unterstützung lebt, darunter Waisen, Straßenkinder, Binnenvertriebene und Flüchtlingskinder, von Kinderhandel sowie von sexueller und wirtschaftlicher Ausbeutung betroffene Kinder und inhaftierte Kinder.

我们还注意,相当多童得不家长呵护,他们中包括孤、流落街头童、国内流离失所和童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削之害童以及监禁童。

评价该例句:好评差评指正

Betrifft das Auslieferungsersuchen mehrere verschiedene Straftaten, von denen mindestens eine nach diesem Artikel auslieferungsfähig ist und einige zwar wegen der Dauer der Freiheitsstrafe, mit der sie bedroht sind, nicht auslieferungsfähig sind, aber in Zusammenhang mit Straftaten stehen, die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschrieben sind, so kann der ersuchte Vertragsstaat diesen Artikel auch auf diese Straftaten anwenden.

三、如引渡请求包括几项独立犯罪,其中至少有一项犯罪可以依照本条规定予以引渡,而其他一些犯罪由于其监禁理由而不可以引渡但却与根据本公约确立犯罪有关,则请求缔约国也可以对这些犯罪适用本条规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beilegbar, beilegen, Beilegung, beileibe, Beileid, Beileidsbesuch, Beileidsbezeigung, Beileidsbrief, Beileidschreiben, Beileidskarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die eigene Lebensgeschichte, ausgestellt an den Wänden der Zelle, in der er einsaß.

他自己生平故事展示在他牢房墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

UN fordern von Äthiopien Freilassung von inhaftierten Beschäftigten! !

联合国要求埃塞俄比亚释放工人!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Sie engagiert sich politisch, kämpft für den inhaftierten Wikileaks-Gründer Assange.

她在政治上很活跃,为创始人阿桑奇而战。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Nach mehr als 500 Tagen Haft sind zwei in Myanmar inhaftierte Reuters-Journalisten wieder frei.

两名在缅甸路透社记者在关押 500 多天后获释。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Auch für Ralf Wolfensteller ist dieses Kapitel seiner Inhaftierung noch nicht abgeschlossen.

对于 Ralf Wolfensteller 来说, 他这一章还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Nach Informationen marokkanischer Medien hat der inhaftierte Aktivist bislang noch nicht einmal einen Anwalt gesehen.

根据摩洛哥媒体消息, 这名维权人士甚至没有见过律师。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Die inhaftierte Wikileaks-Informantin Chelsea Manning legt Berufung gegen ihre Gefängnisstrafe ein.

举报人切尔西曼宁正在对她提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Ein US-Richter in Detroit hat der Überstellung des inhaftierten Ex-Volkswagen-Managers Oliver Schmidt nach Deutschland zugestimmt.

底特律一名美国法官已批准将前大众汽车经理奥利弗施特转移到德国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Immerhin haben 30 bis 50 Prozent der Inhaftierten in Deutschland einen ausländischen Pass.

毕竟,在德国人中有 30% 到 50% 持有外国护照。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der ehemals in der Türkei inhaftierte " Welt" -Journalist Deniz Yücel verurteilte Erdogans Staatsbesuch.

此前在土耳其《世界报》记者德尼兹·尤切尔对埃尔多安国事访问表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Gabriel will bei seinem Besuch auch den Fall des inhaftierten deutsch-türkischen Journalisten Deniz Yücel ansprechen.

在访问期间,加布里埃尔还想德裔土耳其记者丹尼兹·于赛尔案件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Die Tokioter Staatsanwaltschaft hat gegen den inhaftierten Ex-Nissan-Chef Carlos Ghosn zwei weitere Anklagen wegen Finanzverstößen erhoben.

东京检察官对前日产老板卡洛斯戈恩提出了两项​​财务违规指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Darin ist offenkundig Temer zu hören, wie er die Zahlung von Schweigegeld an einen inhaftierten Abgeordneten billigt.

在其中,可以明显听到特梅尔批准向国会议员支付封口费。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Wer durch La Canonja geht, sieht kaum Separatisten-Flaggen oder gelbe Schleifen für die inhaftierten katalanischen Politiker.

如果你走过La Canonja,你几乎看不到加泰罗尼亚政客分离主义旗帜或黄丝带。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Betroffene, die inhaftiert sind oder im Krankenhaus, haben gar keine Möglichkeiten.

或住院受害者别无选择。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Sie schwenken Fahnen, halten Plakate in die Luft, die das Ende des Regimes und die Freilassung inhaftierter Demonstranten fordern.

他们挥舞着旗帜, 举着标语牌,呼吁结束政权并释放示威者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Hinsichtlich des Schicksals inhaftierter Journalisten und Wissenschaftler zeigte sich Macron besorgt und forderte Erdogan zur Einhaltung des Rechts auf.

马克龙对记者和科学家命运表示担忧,并呼吁埃尔多安尊重法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Abgeschlagen folgt die bisherige Regierungspartei, die Muslimliga des inhaftierten Ex-Ministerpräsidenten Nawaz Sharif, die sich 62 Wahlkreise sicherte.

远远落后是前任执政党,前总理纳瓦兹谢里夫领导穆斯林联盟,该联盟获得了62个选区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

In einem weiteren Prozess gegen den inhaftierten russischen Oppositionspolitiker Alexej Nawalny will ein Gericht das Urteil verkünden.

在另一起针对俄罗斯反对派政治家阿列克谢·纳瓦尔尼审判中,法院希望宣布判决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Der Verbleib des inhaftierten russischen Regierungskritikers Alexej Nawalny ist auch nach dem Bekanntwerden seiner Verlegung noch immer ungewiss.

俄罗斯政府批评家阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)下落仍然不明,即使他转移曝光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bein, Bein Streck kraft, beinah, beinah(e), beinahe, Beinahewürfel, Beinahrung, Beiname, beinamputiert, Beinamputierte(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接