有奖纠错
| 划词

Dieser Artikel findet auch auf Opfer Anwendung, sofern sie Zeugen sind.

四、各项规定还应当适用于作证人的被害人。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

国大会选举了副检察官、被害人信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD untersuchte außerdem ähnliche Vorwürfe, die ein anderes Mädchen und einen Angehörigen desselben Militärkontingents betrafen; diese Vorwürfe konnten allerdings nicht bestätigt werden, da das mutmaßliche Opfer nicht aufzufinden war.

监督厅还调查了涉及另一名女孩与同一军事特遣队员的类似指控,但是该指控法核实,因法找到有关被害人。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt die Schaffung von Mechanismen, durch welche die aus den Einziehungen nach diesem Artikel stammenden finanziellen Mittel dazu verwendet werden, die Opfer der in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a oder b genannten Straftaten oder deren Familien zu entschädigen.

每一缔国应考虑设立机制, 利用所指的没收所得的款项, 赔偿第2第1款(a)项或(b)项所述犯罪的被害人或其家属。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

不适用于犯罪仅在一国境内实施、被指控罪犯和被害人均该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九第一或第二款行使管辖权的基础的情况,但第七、第十二、第十四、第十五、第十六和第十七的规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten leisten einander soweit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Strafverfolgungen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit den Straftaten nach diesem Übereinkommen, wie in Artikel 3 vorgesehen, und leisten einander gegenseitig eine vergleichbare Hilfe, wenn der ersuchende Vertragsstaat hinreichenden Grund zu der Annahme hat, dass die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a oder b genannte Straftat grenzüberschreitender Art ist, so auch dass Opfer, Zeugen, Erträge, Tatwerkzeuge oder Beweise solcher Straftaten sich in dem ersuchten Vertragsstaat befinden und dass an der Straftat eine organisierte kriminelle Gruppe mitwirkt

国应在对第3规定的所涵盖的犯罪进行的侦查、起诉和审判程序中相互提供最大程度的司法协助;在请求缔国有合理理由怀疑第3第1款(a)项或(b)项所述犯罪具有跨国性时,包括怀疑此种犯罪的被害人、证人、犯罪所得、工具或证据位于被请求缔国而且该项犯罪涉及一有组织犯罪集团时,还应对等地相互给予类似协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigphaseadsorptionsanlage, Flüssigphaseadsorptionsprozess, Flüssigphaseadsorptionsverfahren, Flüssigphasealkylierung, Flüssigphasechlorierung, Flüssigphasechlorierungsanlage, Flüssigphasechlorierungsprozess, Flüssigphasechlorierungs-verfahren, Flüssigphasecracken, Flüssigphasedesorption,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语故事

Dabei zog sie langsam den Finger der Ermordeten aus der Tasche.

她缓缓地从衣袋里掏出被害女子手指。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Anwältin der Mutter des getöteten Mädchens ist erleichtert.

被害女孩母亲律师松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Richter und Opfervertreter standen auch heute noch unter dem Eindruck der 26 Stunden Videomaterial, die im Prozess ausgewertet wurden.

法官和被害人代表对庭审中评估26视频料印深刻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Nach der mutmaßlich antisemitisch motivierten Messerattacke im Berliner Denkmal für die ermordeten Juden Europas hat die Bundesanwaltschaft die Ermittlungen übernommen.

在柏林欧洲被害犹太人纪念碑发生疑似出于反犹太主义动机刀砍袭击后,联邦总检察院接管了调查。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab.

其中一个强盗注意到被害少女拇指上有一枚金戒指,但一拔不下来,他就拿起斧头把她手指砍断了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigphasehydrierungsprozess, Flüssigphasehydrierungs-reaktor, Flüssigphasehydrierung-sverfahren, Flüssigphasehydrierverfahren, Flüssigphaseisomerisierung, Flüssigphasekrackung, Flüssigphaseluftoxydation, Flüssigphasenalkylierung, Flüssigphasenepitaxie, Flüssigphasenhydrierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接