有奖纠错
| 划词

Die aufgerufenen Schüler traten einen Schritt vor.

的学生朝前跨步。

评价该例句:好评差评指正

Er war kaum angekommen, als er auch schon wieder weggerufen wurde.

,就走了。

评价该例句:好评差评指正

Als er sich leise hinausdrücken wollte, wurde er zurückgerufen.

当他悄悄地溜出去时,了回来。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde zu seinem vorgesetzten befohlen.

上级那儿去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Imponderabikien, Imponderabilien, imponieren, imponierend, Imponiergehabe, Imponiergehaben, Import, Import Export Lizenz System, Import Export Quote System, Importabteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dann wird Lois Maier doch zu Hilfe gerufen.

洛易斯·迈尔去救援。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man hat mich in der Schule nicht umsonst Dr. Spätsommer genannt.

我在学校里不是随便“夏末老师”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jedes Mal kam ein Arm aus der Mauer und der Arzt untersuchte den Puls.

到名字人从洞里伸出自己胳膊让医生诊脉。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Himmelstoß wird herangeholt und ich wiederhole meine Aussagen.

西摩尔史托斯来。我又重复了一遍证词。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Erst nach Aufruf und kurz vor Abfahrt darf man den eigentlichen Bahnsteig, aus einer riesigen Abfahrtshalle kommend, betreten.

只有在出发前不久,后,人们才可要乘车站台,从一个宏伟出发大厅上车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Sie sei plötzlich an den Start gerufen worden.

她突然到首发。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

Der Polizist war wegen eines geringfügigen Vorfalls zu dem Ort gerufen worden.

由于一起小事故, 警察到现场。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Der wurde offensichtlich aus Berlin da mal rund gemacht und rief dann an.

他显然是从柏林带走,然后来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合

Hier wird die Angerufene skeptisch und fragt nach, offenbar etwas zu kritisch und zu viel.

在这里,人变得怀疑并询问, 显然有点太挑剔和太多了。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Ein junger Mitarbeiter des Seniorenstifts wurde herbeigerufen, um die Bücher samt Koffer hinauf in Frau Christiansens Zimmer zu bugsieren.

养老院一名年轻员工来,把书和行李箱搬到克里斯蒂安森夫人房间里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sonja Breljak bringt den für heute einbestellten Nepali-Dolmetscher mit zügigen Schritten in einen Raum schräg gegenüber von ihrem eigenen Büro.

索尼娅·布雷利亚克 (Sonja Breljak) 轻快地将当天尼泊尔语翻译带到她办公室斜对面一个房间里。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er wird dann gerufen, um zu putzen und führt dabei gerne kuriose Gespräche mit den Nachbarn oder anderen Menschen in er Umgebung.

然后他去打扫卫生, 他喜欢与邻居或他周围其他人行好奇交谈。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Hier wartet man, bis man aufgerufen wird. Relativ leer eigentlich. Maximal zehn Patienten, die hier warten. Mit relativ großzügigem Abstand zueinander, genau. Mit einem Mund-Nasenschutz, den sie schon am Eingang bekommen haben" .

“你在这里等着, 直到到。 实际上相对空旷。 最多有 10 个病人在这里等着。彼此之间距离相对较大, 准确地说。 带着口鼻保护器, 他们在口处得到了这个” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was mir sehr drastisch in Erinnerung ist: Er wurde noch immer – im Oktober, also während der Demonstration – zum Dienst gerufen mit der Aussicht: Hier ist eine Konterrevolution, im schlimmsten Falle müssen wir Waffengewalt einsetzen.

我记得非常深刻:他在 10 月份仍然去工作, 即在示威期间,前景是:这是反革命, 在最坏情况下我们必须使用武力。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Ich weiß noch wie heute, dass wir Studenten eines Nachmittags in den Hörsaal zitiert wurden und der für unser Studienjahr verantwortliche Physikdozent ans Pult trat und uns mit knappen Worten mitteilte, dass Wolf Biermann ausgebürgert worden sei.

我今天还记得,一天下午,我们这些学生到报告厅,负责我们学年物理讲师来到讲台前,简短地告诉我们,沃尔夫·比尔曼已经派往国外了。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nun wurde der Wald anders benannt: Er hieß fortan Düsterwald, denn tiefer Nachtschatten lag auf ihm, und nur wenige wagten sich mehr hindurch, und dies nur im Norden, wo Thranduils Volk das Unheil noch in Schranken hielt.

现在这片森林成了另一个名字:从此它称为米尔克伍德,因为深深龙葵覆盖着它,只有少数人敢穿过它,而且只在北方,瑟兰杜尔人民仍然在那里控制着灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Importbescheinigung, Importbestimmung, Importbewilligung, Importbonus, Importdatum, Importdepot, Importdepotrate, Importdepotschema, Importdrosselung, Importe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接