有奖纠错
| 划词
nachtmagazin 2022年10

Russische Inspekteure hätten die Überprüfung von Schiffen verlängert, so das ukrainische Außenministerium.

乌克兰外交部,俄罗斯检查人员扩大了对船只的检查范围。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6

Der Inspekteur der Deutschen Luftwaffe, Ingo Gerhartz, sagte, Verspätungen würden sich maximal im Minutenbereich bewegen.

德国空军检查员 Ingo Gerhartz ,延误时间最多为几分钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11

Die NDRC erklärte jedoch, dass sie bei Kontrollen festgestellt hätte, dass DFTP den nationalen Standards entspreche.

然而,国家发改委, 在检查中发现DFTP符国家标准。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2

Ein Sprecher erklärte, Reisende würden auf Grundlage jenes Passes bewertet, den sie bei der Kontrolle vorzeigten.

一位发言人, 旅客将根据他们在检查站出的护照进行评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Außerhalb Deutschlands könne sich die Branche meist darauf verlassen, dass nur wenig kontrolliert werde - wenn überhaupt, so Baumgärtner.

Baumgärtner ,在德国以外,该行业通常可以相信几乎没有检查的事实——如果有的话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7

Auch der Spitzenverband der Gesetzlichen Krankenversicherungen erklärte erneut, es sei wichtig, dass Notwendigkeit und Wirkungen kieferorthopädischer Behandlungen wissenschaftlich geprüft werden.

全国法定健康保险协会也再次,科学检查正畸治疗的必性和效果非常重

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Unternehmerische Verantwortung beinhaltet laut Reinhard Giese eben auch zu prüfen, ob die Lieferanten die gesetzlichen Bestimmungen bei der Tierhaltung einhalten.

Reinhard Giese ,企业责任还包括检查供应商是否遵守畜牧业的法律规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1

Die australische Polizei überprüft nach eigenen Angaben die Lieferung verdächtiger Pakete an ausländische Botschaften und Konsulate in Melbourne und Canberra.

澳大利亚警方,他们正在检查向外国驻墨尔本和堪培拉大使馆和领事馆运送的可疑包裹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Auch der Abgeordnete Kuhle äußert die Befürchtung, dass legale Waffenhalter oder Interessenten durch die Überprüfung ihrer Gesundheitsdaten stigmatisiert werden könnten.

MP Kuhle 还法枪支拥有者或利益相关方可能会因检查他们的健康数据而受到污名化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10

Eine Kontrolle habe ergeben, dass Memorial Geld aus dem Ausland erhalte und sich politisch betätige, teilte das Justizministerium in Moskau mit.

一项检查, 莫斯科司法部,纪念馆从国外获得资金并且在政治上很活跃。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11

Das lege die Untersuchung von Proben durch OPCW-Experten nahe, sagte der Leiter der Organisation, Ahmet Üzümcü, in Den Haag in einem AFP-Interview.

该组织负责人 Ahmet Üzümcü 在海牙接受法新社采访时,这明样本应该由 OPCW 专家进行检查

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4

Behördenvertreter im US-Bundesstaat Minnesota erklärten, eine erste Untersuchung des Leichnams habe weder Hinweise auf einen Suizid noch auf eine Überdosis an Betäubungsmitteln ergeben.

美国明尼苏达州当局, 对尸体的初步检查没有发现自杀或吸毒过量的证据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7

Bei einer Begehung am Sonntag hätten die Spezialisten einige Minen in einer Pufferzone zwischen der inneren und äußeren Absperrung der Anlage entdeckt, sagte IAEA-Direktor Rafael Grossi.

国际原子能机构主任拉斐尔·格罗西,在周日的检查中,专家们在该设施内外屏障之间的缓冲区发现了一些地雷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

Außerdem bemühten sich russische und syrische Vertreter, die Ankunft der Kontrolleure der Organisation für das Verbot von Chemiewaffen (OPCW) in Duma zu verzögern, so die USA weiter.

此外,美国,俄罗斯和叙利亚官员试图推迟禁止化学武器组织 (OPCW) 检查人员抵达杜马。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4

Das US-Justizministerium habe das Unternehmen aufgefordert, das Zustandekommen der offiziellen Abgas-Werte in den USA zu überprüfen, teilte die Daimler AG in einer Pflichtmitteilung an die Finanzwelt mit.

戴姆勒股份公司在向金融界发出的强制性通知中, 美国司法部已求该公司检查美国官方废气值的实现情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1

Dabei seien auch Vermögenswerte im Volumen von umgerechnet mehr als einer Milliarde Euro beschlagnahmt worden, teilte die zuständige Behörde, die Zentralkommission für Inspektion und Disziplin, in Peking mit.

北京的主管当局中央检查和纪律委员会,价值超过10亿欧元的资产也被没收。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Der Softwareentwickler Rashiq Zahid benötigte nach eigenen Angaben zwei bis drei Tage, um eine Applikation zu schreiben, die den aktuellen Zustand der McDonald's-Eismaschinen in den gesamten Vereinigten Staaten und Kanada prüft und spiegelt.

软件工程师 Rashiq Zahid ,他只需两到三天的时间来编写一个应用程序,就可以检查和反映在美国和加拿大的麦当劳冰淇淋机的现实状况如何。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8

Mit der Untersuchung von Riesenkorallen hätten die Wissenschaftler belegen können, dass die Temperatur des Ozeans so hoch sei wie zu keinem Zeitpunkt in den vergangenen sechs Jahrhunderten, teilte die Universität Mainz mit.

美因茨大学,通过检查巨型珊瑚,科学家们能够证明海洋温度比过去六个世纪中的任何时候都高。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn der Iran deutlich macht, dass er verlässlich ist, dass er sich wirklich auch prüfen lässt, dass wir die Garantie haben, dass der Iran, wegkommt vom Weg zur Atombombe, dann haben wir gute Argumente, Donald Trump zu überzeugen.

如果伊朗明确它是可靠的,它真的可以被检查, 我们有保证伊朗将摆脱原子弹的道路,那么我们就有很好的理由说服唐纳德特朗普。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschlußnippel, Anschlußöffnung, Anschlussöse, Anschlusspfändung, Anschlußplan, Anschlußplatte, Anschlußpol, Anschlusspreis, Anschlussprofil, anschlussprogrammierbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接