Der Beschluß wurde mit 90 Stimmen dafür und 10 Stimmen dagegen durchgebracht.
决议以赞成、
反对而获得通过。
Die Empfehlung an die Kommission, von den Regierungen und anderen zahlenden Stellen die Vorlage von Prüfungsvermerken betreffend die der Kommission vorgelegten Zahlungsberichte zu verlangen, wurde vom Verwaltungsrat nicht angenommen.
一项要建议-建议赔偿委员会采取措施要求政府及其他付款机构提供与提交给委员会的付款报告有关的审计证书——在委员会理事会没有获得通过。
Dies fand Niederschlag in der von der IAO verabschiedeten Erklärung über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgemaßnahmen sowie in dem einstimmig verabschiedeten Übereinkommen der IAO über die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit.
这反映在劳工组织通过《关于工作中的基本原则权利宣言》及其后续行动,反映在《劳工组织关于禁
即消除最恶劣形式童工的第182号公约》获得一致通过。
In den letzten Jahren haben die Vereinten Nationen mit der Annahme beziehungsweise dem Inkrafttreten mehrerer großer Übereinkommen und Protokolle erhebliche Fortschritte bei der Schaffung eines Rahmens internationaler Standards und Normen für den Kampf gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption erzielt.
近年来,联合国在建打击有组织犯罪
腐败的国际标准
规范的框架方面取得
要进展,几项主要公约
议定书已获得通过或生效。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Verabschiedung des Aktionsprogramms der Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten und fordert alle Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zur raschen Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen zu treffen.
“安全理事会欢迎联合国小武器轻武器非法贸易各方面问题大会的《行动纲领》获得通过,并吁请所有会员国采取必要措施,迅速执行其中的各项建议。
Abschließend ist zu vermerken, dass der Generalsekretär nahezu keine Autorität hat, vor der Verabschiedung einer Sicherheitsresolution zur Schaffung einer Mission, so wahrscheinlich sie auch sein mag, das Material und das Personal zu beschaffen und vorab in Stellung zu bringen, die für die rasche Verlegung einer solchen Mission notwendig sind.
最后,不管看上去平行动多有可能获得通过,秘书长多半无权在安全理事会通过决议设
特派团之前获得、聘用并预先部署所需货物
人员,以便迅速部署
平行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。