有奖纠错
| 划词

Außerdem wurde ein Katalog von Zielen und konkreten Maßnahmen für die Regierungen, die internationalen Organisationen und die Zivilgesellschaft erstellt.

为各国政府、国际组织和民间社草拟了一套目标和具体行动。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützte beispielsweise das UNICEF-Fachpersonal die nationalen Partner bei der Ausarbeitung tragfähiger Vorschläge für eine Finanzierung durch die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.

譬如,儿童基金技术人员协助国家对应人员草拟可行的计划,请求球疫苗和免疫联盟提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Die Völkerrechtskommission setzte im vergangenen Jahr ihre Arbeiten über Vorbehalte zu völkerrechtlichen Verträgen fort und verabschiedete weitere Leitlinien zur Abfassung und Übermittlung von Vorbehalten und Auslegungserklärungen.

在过去一年中,国际法委员在条约保留工作方面取得了进展,通过了关于如何草拟和提出保留和解明的新的准则。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus arbeitete er weiter an der Aufstellung und Aushandlung einer Reihe komplexer Verträge für den Sanierungsgesamtplan sowie an einer damit zusammenhängenden Initiative zur Erhöhung der Sicherheit im Amtssitzkomplex in New York.

它继续草拟和谈判基本建设总计划的一系列复杂合同以及相关的加强纽约总部楼群安的举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bordstörsender, Bordsuchradar, Bordtreppe, Bordüngemittel, Bordunterhaltungsanlage, Bordüre, Bordürenmuster, Bordürenstoff, Bordwache, Bordwaffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Als er das Szenario aufzeichnete, was passieren würde, wenn die Grünen irgendwann einmal den Innenminister stellen.

当他绿党最终成为内政部长会发生什么情况

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Alle Seiten hätten vereinbart, am Mittag ein Abkommen über die Beilegung der Krise zu paraphieren, teilte die Kanzlei mit.

总理府表示,各方同意一份解决危机的协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bork, Borkalk, Borkammer, Borkarbid, Borke, Borkefahlleder, Borken, Borkenflechte, Borkenkäfer, Borkenkrepp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接