Was auffällig ist: Die Zweitklässler sind nach den Erfahrungen von Dorothea Sailer regelrecht begierig darauf, Schreibschrift zu lernen.
引人注目的是:根据 Dorothea Sailer 的经验,二年级生非常
习草书。
Von dieser aus dem vierten Jahrhundert vor Christus stammenden Steinschrift bis hin zu unserer verhältnismäßig jungen Schreib- und Druckschrift ist eines allen Schriften gleich geblieben: Sie sind das Medium, mit dem Sprachliches aufgezeichnet wurde und wird.
从溯到公元前四世纪的石头字体,到我们相对年轻的草书和印刷体,所有经文都有一件事保持不变:它们是记录语言材料的媒介。
Die baden-württembergische Kultusministerin und KMK-Vorsitzende Susanne Eisenmann haben sie zudem aufgefordert, sich auf allen ihr zugänglichen bildungspolitischen Ebenen für den Erhalt der Schreibschrift stark zu machen. Denn die Tendenzen, solche klassischen Kulturtechniken abzuschaffen, kämen immer mal wieder auf.
巴登-符腾堡州教育部长和 KMK 女主席苏珊娜·艾森曼 (Susanne Eisenmann) 也呼吁她在她以接触到的各级教育政策中开展活动,以保护草书。 因为废除
经典文化技术的趋势一次又一次地出现。