Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸变得。
Sein Gesicht hat eine gesunde (blasse) Farbe.
他脸健康()。
Diese Farbe des Kleides macht dich blass.
这种衣服使你显得。
Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
她吓得脸了起来。
Er war bleich wie Wachs (der Tod).
他脸得象蜡(死人)一样。
Alles Blut war aus iherm Gesicht gewichen.
她脸变得(一点血也没有)。
Wegen der Krankheit sieht sie blaß aus.
因为生病,她脸看起来很。
Er sieht aus wie eine wandelnde Leiche.
(转)他面得象个死人。
Sie wurde jeden Tag etwas bleicher.
每天她都变得更了。
Ihr Gesicht hat eine unnatürliche Blässe.
她面(不正常)。
Sie sieht blass aus.
她脸。
Er sieht schmal aus.
他面孔瘦削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Bild machte diesen bleichen Menschen bleich.
个意象使这的人脸灰败。
Als Joanne kam, war sie richtig bleich.
当乔安妮来的时候,她面真的很。
Auf einmal erbleichte sie und fiel wie tot zur Erde.
突然她脸,像死了样倒在地上。
Chen erbleichte vor Angst und beendete den Abend mit all seinen schöngeistigen Darbietungen sofort.
陈慥害怕到面,马上结束了自己的享乐。
Eine fahle Gesichtsfarbe kann auf Blutarmut oder Eisenmangel hinweisen.
的面可能是贫血或缺铁的迹象。
Ich erblasse über das, was du sagen willst.
想到你想说的那些话,我便会脸。
Das bleiche Kind kam zur Stubentüre herein und ging schweigend in die Kammer.
面的孩子从房门进来,言不发地走进房间。
Auch ein blasser Tang dann und wann ist ganz normal.
偶尔脸也是完全正常的。
Und zu guter Letzt kann andauernde Blässe natürlich auch ein Stressmarker sein.
而且最后,持续的自然也可能是个压力指标。
In der Stube lag die schöne Annette auf einem Bett, bleich und stumm wie ein Engel.
房间里,美丽的安妮特躺在床上,而沉默,像天使样。
Ihre Hände sind weiß und kränklich und schmal gegen meine.
她的双手和我的比起来那么、虚弱、瘦削。
Blasse Haut, die dünn wie Papier erscheint, trocken ist und spannt, kann aber auch noch andere Ursachen haben.
的、薄如纸的皮肤,又干燥又紧绷, 可能是其他原因导致的。
Das Gesicht war bleich, die Augen geschlossen.
她的面,眼睛紧闭着。
Lässt sich dein blasses Erscheinungsbild auch nicht mit viel Pflege und Zuwendung verbessern, geh am besten zum Arzt.
若经过心护理和关注, 你的面仍未见改善,最好还是去看医生。
Der Winter, ein schlimmer Gast, sitzt bei mir zu Hause; blau sind meine Hände von seiner Freundschaft Händedruck.
严冬,个恶客,同我坐在家里;我的手因他的友好地握手而变得。
Wir sehen uns bei dem sekundenlangen Licht an und schütteln mit bleichen Gesichtern und gepreßten Lippen die Köpfe.
我们在火光亮间,看见彼此的脸、紧闭的双唇,相互摇着头。
Seht, der bleiche Verbrecher hat genickt: aus seinem Auge redet die grosse Verachtung.
看呵!这的罪犯俯首了:他眼睛里显露着他的大轻蔑。
Es war der tote Kapitän, und sein Gesicht war blass und verzerrt.
他是死去的船长,脸扭曲。
Johanna stand stolz und blass da und biss sich in den Daumen, dass er blutete!
约翰娜脸地僵直站着,咬着她的拇指,都咬出血了!
Der Kapitän an meiner Seite wurde blass wie der Tod.
我身边的船长脸如纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释