有奖纠错
| 划词
听奶奶讲故事

Das ganze Tal war sehr traurig. Vor allem Annettes Eltern weinten und machten sich Vorwürfe.

整个山谷都很悲伤。安妮特的父母哭泣并且尤为自责

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Du hast es sehr gut gemacht, gib dir nicht zu viel Vorwürfe.

你做得很好, 不要太自责

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Gib dir nicht zu viel Vorwürfe. Komm einfach, lass uns essen gehen.

爸爸:别太自责了。来吧,咱们去吃饭吧。

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Xiao Zhao: Mach dir keine Vorwürfe, lass uns den Termin verschieben.

小赵:你别自责了,咱们还是改期吧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Und während der gerade fußgehende Radfahrer sich selber anfaucht: He, was suchst du auf dem Radweg?

路上步行的骑车人则自责道:嘿,你干嘛自行车道上?

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Xiao Sun: Mach dir keine Vorwürfe, du hast bereits großartige Arbeit geleistet.

小孙:你别自责,你已经做得很好了。

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Xiao Wu: Gib dir nicht zu viel Vorwürfe.

小吴:不要太自责

评价该例句:好评差评指正
德语本(现代德语口语句典)

Xiao Zhao: Mach dir nicht zu viel Vorwürfe.

小赵: 不要太自责

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Auch demokratisch verfasste Staaten machten Fehler, und bisweilen lüden sie Schuld auf sich, sagte Gauck in der chilenischen Hauptstadt Santiago.

高克智利首都圣地亚哥说, 即使是民主国家也会犯错, 有时他们会自责

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ja, mein Freund, das böse Gewissen bist du deinen Nächsten: denn sie sind deiner unwerth. Also hassen sie dich und möchten gerne an deinem Blute saugen.

是的,朋友,你引起你的邻人们的良心上的自责:因为他们与你是不相配的。所以他们恨你而想吸你的血。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Schmerz meines alten Vaters war grenzenlos, und mein Bruder Mustapha machte sich große Vorwürfe, denn jene Gespielin, die Fatmes Unglück teilte, war ihm als Braut bestimmt.

我的老父亲听到了这个消息后,痛苦万分,而我的哥哥穆斯塔法也非常自责,因为那个和法特梅一起被劫走的女孩是他的认定的未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Liu Qiang hat mit den Selbstvorwürfen aufgehört und durch die Medien und das Internet angefangen, die Öffentlichkeit auf diese Krankheit und die Betroffenen aufmerksam zu machen.

刘强不再自责,而是开始利用媒体和互联网提高公众对这种疾病和受影响者的认识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wer keine Angst hat, angefeindet oder ausgegrenzt zu werden, wer sich nicht selbst stigmatisiert, also für seine eigene Infektion verantwortlich macht, hat weniger Hemmungen, eine Klinik aufzusuchen.

那些不害怕被攻击或排斥的人,不给自己留下污名的人,即为自己的感染而自责的人,去诊所的顾虑更少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Carla Fletcher hat als Rechtsanwältin viele junge Schwarze verteidigt. Sie hätte wissen können, dass die Ungerechtigkeiten systemisch, keineswegs Einzelfälle sind. Das wirft sie sich jetzt selbst vor.

作为一名律师, 卡拉弗莱彻为许多年轻的黑人辩护。她应该知道不公是系统性的, 而不是孤立的案例。 她现为此自责

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch sie irrte sich: Trotz beider Ernüchterung, obwohl er seine Tölpelhaftigkeit bereute und sie sich Vorwürfe wegen ihres anisseligen Übermuts machte, trennten sie sich in den folgenden Tagen keinen Augenblick.

可是她错了:尽管这两次幻灭了,尽管他为自己的愚蠢感到遗憾,尽管她为自己的烦躁而自责,但接下来的几天里,他们一刻也没有分开。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Darüber trugen nun der König und die Königin großes Leid, und der König sprach: " Ach, was hab ich große Treue so übel belohnt! " , und ließ das steinerne Bild aufheben und in seine Schlafkammer neben sein Bett stellen.

国王和王后对此自责不已,国王说:“哦,我得到了多么大的忠诚!”然后将石像捡起来放他的卧室床边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gentil, Gentilgesellschaft, Gentilhomme, Gentilordnung, Gentilordung, gentiobiase, gentiobiose, gentiodextrin, gentiogenin, gentiomarin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接