有奖纠错
| 划词
2019年度精选

Die Klassik ist stark beeinflusst von der Französischen Revolution und den mit ihr verbundenen Werten Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit.

古典主义深受法国大革命以及其相关的自由、平等、博爱思想的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Belmondo verkörperte für die jungen Franzosen den Revoluzzer und Freigeist, der so gut wie keine Regeln akzeptiert.

对于法国青年来说,贝尔蒙多体现了革命和自由精神,他几乎不接受任何规则。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Franzosen dürfen sich frei auf der Insel bewegen. Doch die Verständigung ist schwierig.

法国人可以在岛上自由行动。 但难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Frankreichs Präsident Emmanuel Macron und mehrere liberale Regierungschefs haben sich allerdings nicht hinter Weber gestellt.

然而,法国总统埃马纽埃尔马克龙和几位自由派政府首脑并未支持韦伯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

In Finnland oder Frankreich befeuern Freiheiten kritisches Denken, woraus innovative Gedanken wachsen.

在芬兰或法国自由激发了判性思维, 创新思维由此而生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Die Französin Loise Lenoble überzeugte hiermit und ist jetzt Weltmeisterin im Freestyle.

法国女子路易斯·莱诺布尔(Loise Lenoble)表现出色,现已成为自由式滑雪世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Frankreich will die EU-Kommission zum Stopp der Verhandlungen mit den USA über das Freihandelsabkommen TTIP auffordern.

法国欧盟委员会停止与美国就TTIP自由贸易协定进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er war ein Anhänger der Gedanken der Französischen Revolution und deren Zielen von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit.

他是法国大革命思想及其自由、平等和博爱目标的支持者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

" Liebe Berlinerinnen und Berliner. Frankreich ist mit der Freiheit und der Sicherheit Berlins tief verbunden" .

“亲爱的柏林人,法国与柏林的自由和安全息息相关” 。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Deutschen hatten im 2. Welt-Krieg fast ganz Europa besetzt. Das Land Frankreich und andere Länder waren nicht mehr frei.

德国人在第二次世界大战中几乎占领了整个欧洲。 法国和其他国家不再自由

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Die Terroristen sind Feinde aller freien Menschen, ja sie sind Feinde aller Menschlichkeit ob in Syrien oder der Türkei, in Frankreich oder Deutschland.

恐怖分子是所有自由人民的敌人,他们是全人类的敌人,无论是在叙利亚还是在土耳其,在法国还是在德国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu Beginn der Corona-Pandemie wollten sich die Romands an den restriktiven, die persönlichen Freiheiten sehr einschränkenden, Maßnahmen orientieren, die die französische Regierung getroffen hatte.

在新冠病毒大流行之初,罗马人想效仿法国政府采取的严格限制人身自由的限制措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Hier, hinter den schweren Eisentüren im Verhörraum des Camp Boiro zerbrach die Hoffnung Guineas auf Freiheit und eine bessere Zukunft, damals, kurz nach der Unabhängigkeit von Frankreich.

在这里,在博伊罗营审讯室沉重的铁门后面, 几内亚对自由和更美好未来的希望破灭了, 不久后从法国独立。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Egal ob Deutschland oder Frankreich, das sozialdemokratisch geführte Spanien, die liberal geführten Niederlande oder das rechtskonservative Polen – alle müssen handeln, um einen Zusammenbruch ihres Gesundheitssystems zu verhindern.

无论是德国还是法国、社会民主主义的西班牙、自由主义的荷兰还是右翼保守的波兰——每个人都必须采取行动防止他们的医疗体系崩溃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Frankreich sieht sich zwar als Freund der freien Marktwirtschaft, an den staatlichen Eingriffen und der gezielten Förderung einzelner Produkte hält es aber fest. Und bis jetzt scheint auch der neue Präsident Emmanuel Macron daran nichts ändern zu wollen.

尽管法国将自己视为自由市场经济的朋友,但它坚持国家干预和有针对性地推广个别产品。 到目前为止, 新总统伊曼纽尔·马克龙似乎不想改变任何事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hungerbrunnen, Hungerdemonstrationg, Hungergefühl, Hungerhaben, Hungerjahr, Hungerkatastrophe, Hungerkünstler, Hungerkur, Hungerleider, Hungerlohn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接