有奖纠错
| 划词
202011月合集

Deutsche Soldaten kehren Kundus den Rücken! !

德国士兵背弃昆都士!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nicht umsonst wenden sich auch mittlerweile viele ab.

许多人现在背弃并非没有原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20174月合集

Prominente Parteimitglieder wandten sich wortreich von ihrem eigenen Kandidaten ab und, schlimmer noch, ausdrücklich einem anderen zu.

知名党员强烈背弃自己的候选人,更糟糕的是, 明确背弃另一位候选人。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Vor 13 Jahren habe ich meiner Heimatstadt Berlin den Rücken gekehrt.

13 前,我背弃我的家乡柏林。

评价该例句:好评差评指正
20226月合集

Nicaragua vertiefe zunehmend seine Beziehungen zu Russland, während es seinem Volk den Rücken zuwende, erklärte das US-Außenministerium.

美国国务院表示,尼加拉瓜正在加深与俄罗斯的关系,同时背弃其人民。

评价该例句:好评差评指正
瓦格歌剧系列

Was log der böse Tag dir vor, dass, die für dich beschieden, die Traute du verrietest?

邪恶的白昼用什么样的话语,让你命中注定的唯一,你的爱人,被你背弃

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Als nach Kohls Rekordkanzlerschaft eine Parteispendenaffäre Ende 1999 die Grundfeste der Union erschüttern sollte, wandte sich auch Kohls dienstältester Minister öffentlich von ihm ab.

1999 底, 在科尔担任创纪录的总理后, 一场政党捐赠事件动摇联邦的基础,科尔任职时间最长的部长公开背弃他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Trost im Leben hing mit der Gewissheit zusammen, dass die Toten uns nicht den Rücken zugekehrt hatten, dass sie uns nicht die kalte Schulter zeigen.

知道死者没有背弃我们,他们没有冷落我们,生活中的安慰就

评价该例句:好评差评指正
202211月合集

Vor ihrem Abflug hatte Baerbock gesagt, im 30. Jahr der Aufnahme diplomatischer Beziehungen sei ihre Reise auch ein Zeichen: Deutschland wende sich nicht ab.

临行前,贝尔博克曾表示,在建交30周之际,她此行也是德国没有背弃的迹象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Wegen ihrer engen Zusammenarbeit mit Russland in Syrien weckte Erdogans Regierung im Westen die Sorge, die Türkei könne sich vollständig von Europa und Amerika abwenden.

由于在叙利亚问题上与俄罗斯密切合作, 埃尔多安政府引起西方的担忧,即土耳其可能完全背弃欧洲和美国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Als 29-Jährige kehrte sie dieser Karriere 1970 nach immerhin elf Jahren den Rücken, nannte sich fortan Sarah Moon und widmete sich der Fotografie, die sie sich zuvor bereits seit einigen Jahren autodidaktisch angeeignet hatte.

时隔十一, 29 岁的她于 1970 背弃这一职业, 从此自称莎拉·穆恩 (Sarah Moon), 并投身于几前自学的摄影事业。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Wir haben uns von Gott abgewandt und klammern uns jetzt an Götzen - damit meint Paulus geschaffene Dinge, die wir als so wertvoll ansehen, dass wir uns ihnen ganz hingeben - obwohl sie nicht Gott sind.

我们已经背弃上帝, 现在正依附于偶像——保罗的意思是创造我们认为足够宝贵的东西,可以献身于它们——即使它们不是上帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auswuchtbock, Auswuchtbohrung, Auswuchtdorn, auswuchten, Auswuchtgerät, Auswuchtgewicht, Auswuchtgewichtsformen, Auswuchtgewichtzange, Auswuchtmaschine, Auswuchtmasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接