有奖纠错
| 划词

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集广场上。

评价该例句:好评差评指正

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集出事地点。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

评价该例句:好评差评指正

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集广场上。

评价该例句:好评差评指正

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集一起来计划一个新项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空聚集起来。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集一起了。

评价该例句:好评差评指正

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集了起来。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集一起。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、重建),冲突况中把人道主义行动者发展行动者聚集一起。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键利益有关者并调动资源、知识政策,使农村穷人能够克服贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会设想,是作为一个高级别论坛,让经济环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚对话、讨论及解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段秘书处,对此我完全赞同。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险信托责任两者间联系。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点经验知名人士,以审查过去现行办法,建议今可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展全人类幸福重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Apothekerinnen, Apothekerkunst, Apothekerwaren, Apothekerwissenschaft, Apotheose, Apotropos, Apozentrum, APP, App., App..(Appartement),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

军事装备库

IF8. Dahinten sammeln sich die Kameraden.

后面,战友正在

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein gestaffelter Schulbeginn würde dafür sorgen, dass weniger Schüler aufeinandertreffen.

错开上学时间可以保证的学生数量减少。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

In einem Verein sind Menschen mit den gleichen Interessen und Zielen zusammen.

协会能很多有着共同兴趣和目的的人。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sie fühlen sich betrogen und bleiben auf den Straßen.

觉得自己受到了欺骗并在大街上。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 德语基础听力

Denn je mehr Menschen zusammenkommen, desto schneller kann sich die Krankheit ausbreiten.

因为人的越多,传播疾病的速度就越快。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Das Lauffeuer erobert aller Herren Länder. Man versammelt um die Flamme sitzt.

野火征服了人的土地。人坐在火焰旁。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und deshalb tun wir das auch nicht und sind heute hier.

也不会这么做,因此我今天才在这里。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die Demonstranten kamen vor dem Mausoleum von Staatsgründer Atatürk zusammen und forderten den Rücktritt der Regierung.

抗议者在国父凯末尔·阿塔图尔克的陵墓前,要求政府下台。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 德语基础听力

Im Untersuchungsausschuss sitzen Politiker aus dem Parlament zusammen und sammeln Beweise.

调查委员会中,来自议会的政客一堂,收证据。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Moleküle leben nicht, aber viele zusammen können eine lebende Zelle bilden.

分子本身不具有生命,但许多分子在一起可以形成活细胞。

评价该例句:好评差评指正
德国节假

Die Kirchenglocken läuten um Mitternacht das neue Jahr ein und viele schauen dem Silvesterfeuerwerk zu.

教堂的钟声在新年的午夜中响起,人在一起欣赏烟火。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Deshalb gründen sie die Burschenschaft, der Studenten aus allen deutschen Staaten angehören.

所以他建立了学生会,学生会了来自德国所有州的学生

评价该例句:好评差评指正
德语说双语阅读

In der Straße von Gibraltar wimmelt es von Walen und Delfinen – und großen Frachtschiffen.

在直布罗陀海峡着(大量)鲸鱼和海豚——以及大型货船。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Massen der hoffnungsvollen Menschen mit 349er-Kronkorken versammeln sich also vor dem Pepsi-Gelände.

一群持有号码349瓶盖,自认充满希望的人还是在百事公司门口。

评价该例句:好评差评指正
德语说双语阅读

Wie in Vor-Corona-Zeiten tummeln sich hier Nachtschwärmer, stehen dicht an dicht vor Imbissen und Spätis.

就像疫情时代之前一样,夜猫子在这里玩耍,在小吃摊和便利店前

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Vor uns sammelt sich ein Häuflein, aus den Trichtern und Gräbern kommen Köpfe.

眼前了一群人,从弹坑和战壕里伸出一个个脑袋。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als sich das Universum dann ausdehnte und entwickelte, haben sie sich um die Schwerkraft von Galaxien grupppiert.

然后,随着宇宙的膨胀和演化,它在星系的引力周围。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Für de Coubertin waren die Spiele das ideale Mittel um junge Menschen aus aller Welt zusammenzubringen.

对于顾拜旦来说,运动会是将世界各地的年轻人在一起的理想方式。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da schrien der Pfarrer und der Schulmeister Zeter und Mordio, bis das ganze Hausgesinde zusammenlief.

牧师和司事大喊着救命啊、杀人啦,直喊道城堡里所有的仆役都起来。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Darauf würde es jetzte ankommen, und damit das glaubhaft rüberkommt, schart die neue Chefin, die Verlierer um sich.

重要的是,为了让这一目标的实现更为可信,落败者在新的党主席身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apparateverzerrung, Apparatewesen, Apparatfärberei, apparativ, apparative, apparativen, apparatnummer, Apparatschik, Apparattisch, Apparatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接