有奖纠错
| 划词

Eine weitere Priorität besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.

边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前经济危机中,移徙工人是最弱势群体

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外。

评价该例句:好评差评指正

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Um diese neue Gruppe hilfsbedürftiger Menschen betreuen zu können, werden die Mittel deutlich aufgestockt werden müssen.

大量增加资源来应付这个亟援助群体

评价该例句:好评差评指正

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷影响。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erhielten die wichtigen Gruppen auf einer Dialogsitzung mehrerer Interessenträger die Gelegenheit, ihre Diskussionspapiere vorzustellen.

此外,多方利攸关者对话会议使主群体有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungen des vergangenen Jahres lassen erkennen, dass die strukturschwächsten Ländergruppen weiterhin von der Weltwirtschaft ausgegrenzt sind.

过去一况发展显示,最脆弱国家群体在全球经济中仍处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体参与下,开展减少工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题方式举行,包括两个社会群体和政府发言。

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔群体和少数人群体得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人数一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

群体作为可持续发展提倡者、执行者和利攸关者多重作用仍十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Durch vor kurzem ergriffene Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass Organisationen solchen Gruppen im Rahmen ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs auf Kooperationsbasis Hilfe gewähren.

最近采取了一些步骤,以确保向这些群体提供援助机构在各自职责范围内采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen nahmen außerdem aktiv an der Partnerschaftsmesse, dem Lernzentrum und Nebenveranstaltungen der vierzehnten Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung teil.

群体还积极参加了可持续发展委员会第十四届会议伙伴关系洽谈会、学习中心和会外活动。

评价该例句:好评差评指正

Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.

对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体核心群体

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.

维持人道主义行动工作缺乏足够安全,导致国际援助撤离,这是无法向弱势群体伸出援手障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在许多地方,政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不承担后果,却给无权无势者和弱势群体带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslegungsfehler, Auslegungsfläche, Auslegungsgröße, Auslegungsgrundlage, Auslegungshöhe, Auslegungsklausel, Auslegungskriterien, Auslegungskriterium, Auslegungslast, Auslegungsleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.

因此它成为了严重濒危的群体

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es entstehen in der Zeit viele solche Gruppen.

当时产生了许多类似的群体

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Betroffen sind vor allem Frauen und Minderheiten.

尤其是在妇女和少数群体身上。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dafür kommen die talentiertesten Gruppen aus der ganzen Welt in diese kleine Stadt.

会有来自全世界的国际群体来参加。

评价该例句:好评差评指正
探社

Mehr zu diesem Bedürfnis nach Anerkennung findest du hier oben.

你可点击上方更详细地了解群体认同感。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vorher war der Mensch als Teil der Gruppe definiert worden, in die er hineingeboren wurde.

前人被定义为他出生的群体的一部分。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cluster Einzelne körpersprachliche Signale sind wie Teile eines Puzzles.

在一群体中,人的身体信号语言就像一块拼图。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es muss nicht immer in der großen Runde sein, es kann auch im Zweiergespräch sein.

它不一定是群体交流,也可是一对一的谈话。

评价该例句:好评差评指正
的森林

Vielleicht wachsen sie in großen Gruppen, um Trost und Schutz zu suchen.

群体的形式生存,或许是为了寻求慰藉与保护。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oftmals gibt es keine erfolgreichen Integrationsstrategien und die verschiedenen Ethnien leben ohne Berührungspunkte nebeneinander her.

往往没有成功的融合策略,不同族裔群体毗邻而居,互不往来。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Klar ist, wer sich mit dieser Community anlegt, der hat ein Problem.

很显然,如果谁惹恼了这群体,谁就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Vielmehr beschreibt er eine innere Haltung oder eine Einstellung einer Person oder Gruppe.

相反,它描述了一人或一群体的内心态度或态度。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er pflegte den Kontakt zu seinem Publikum, war ein leidenschaftlicher Vorleser.

他维持着与读者群体的联系,是一富有激情的朗读者。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Das ist die Sprache der Bribri, das ist eine große ethnische Gruppe dort im Land.

这是布里布里——该国的一的民族群体——的语言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mittlerweile gibt es aber die großen Vereine, die dann eine Rolle spielen.

期间也有的社团群体起到了作用。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Danke für alle Hilfe und alle Unterstützung, und das gilt auch für meine Familie.

感谢家对我的支持与帮助,这群体中也包括我的家人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und wenn die Community sich ein Ziel gesetzt hat, dann erreicht sie es meistens auch.

而当粉丝群体为自己设定一目标后,它通常也会实现它。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Konflikte zwischen diesen Gruppen reichen weit zurück.

群体间的冲突要追溯到很久前。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als Gruppe wissen wir viel mehr als sie, aber als Individuen sind wir ihnen unterlegen.

作为一群体,我知道的比他多得多,但作为人,我不如他

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Obwohl die Normannen schließlich als eigenständige Gruppe verschwanden, blieb ihr Beitrag bestehen.

虽然诺曼人最终作为一独立的群体消失了,但他的贡献依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausleuchtungseffekt, auslichten, Auslichter, Auslieferkontrolle, ausliefern, Auslieferschein, Ausliefertermin, Auslieferung, Auslieferungen, Auslieferungsantrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接