有奖纠错
| 划词

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的也往往被排除在权力圈子之

评价该例句:好评差评指正

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是最弱

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Priorität besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.

边际化获得教育的机会是另一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊要的还以不同形式受到社会排斥和贫穷的影响。

评价该例句:好评差评指正

Um diese neue Gruppe hilfsbedürftiger Menschen betreuen zu können, werden die Mittel deutlich aufgestockt werden müssen.

大量增加资源来应付这个亟援助的新要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erhielten die wichtigen Gruppen auf einer Dialogsitzung mehrerer Interessenträger die Gelegenheit, ihre Diskussionspapiere vorzustellen.

,多方利益攸关者对话会议使主要有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungen des vergangenen Jahres lassen erkennen, dass die strukturschwächsten Ländergruppen weiterhin von der Weltwirtschaft ausgegrenzt sind.

过去一年的情况发展显示,最脆弱的国家在全球经济中仍处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标的参与下,开展求的工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题的方式举行,包括两个社会和政府的发言。

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前这个极为脆弱的大约已有2 500万之众,是难民估计人数的一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Durch vor kurzem ergriffene Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass Organisationen solchen Gruppen im Rahmen ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs auf Kooperationsbasis Hilfe gewähren.

最近采取了一些步骤,以确保向这些提供援助的机构在各自职责的范围内采取集行动。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔数人得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

主要作为可持续发展的提倡者、执行者和利益攸关者的多重作用仍十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen nahmen außerdem aktiv an der Partnerschaftsmesse, dem Lernzentrum und Nebenveranstaltungen der vierzehnten Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung teil.

主要还积极参加了可持续发展委员会第十四届会议的伙伴关系洽谈会、学习中心和会活动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在许多地方,政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不承担后果,却给无权无者和弱带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与界接触。

评价该例句:好评差评指正

Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.

对清单的分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实的核心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchzündung, Durchzündzone, durchzusetzen, durchzutreten, durchzwängen, Durehsetzungsfähigkeit, Düren, Durenol, Dürer, Durex Bronze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.

因此它们成为了严重濒危

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Vielleicht wachsen sie in großen Gruppen, um Trost und Schutz zu suchen.

他们以大型形式生存,或许是为了寻求慰藉与保护。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Danke für alle Hilfe und alle Unterstützung, und das gilt auch für meine Familie.

感谢大家对我支持与帮助,中也包括我家人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oftmals gibt es keine erfolgreichen Integrationsstrategien und die verschiedenen Ethnien leben ohne Berührungspunkte nebeneinander her.

往往没有成功融合策略,不同族裔毗邻而居,互不往来。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vorher war der Mensch als Teil der Gruppe definiert worden, in die er hineingeboren wurde.

以前人被定义为他出生部分。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cluster Einzelne körpersprachliche Signale sind wie Teile eines Puzzles.

中,个人信号语言就像块拼图。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er pflegte den Kontakt zu seinem Publikum, war ein leidenschaftlicher Vorleser.

他维持着与读者联系,是个富有激情朗读者。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mehr zu diesem Bedürfnis nach Anerkennung findest du hier oben.

你可以点击上方更详细地了解认同感。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Klar ist, wer sich mit dieser Community anlegt, der hat ein Problem.

很显然,如果谁惹恼了,谁就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und wenn die Community sich ein Ziel gesetzt hat, dann erreicht sie es meistens auch.

而当粉丝为自己设定个目标后,它通常也会实现它。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新

Zwischen diesen Dreiergruppen finden wir zwei parallele Geschichten, in denen Jesus Menschen zur Nachfolge auffordert.

三个之中,我们可以看到两个平行故事,故事里,耶稣要求人们成为追随者。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als Gruppe wissen wir viel mehr als sie, aber als Individuen sind wir ihnen unterlegen.

作为,我们知道比他们多得多,但作为个人,我们不如他们。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die verfeindeten Volks- und Religionsgruppen Sunniten, Schiiten und Kurden mussten nun zusammenleben.

逊尼派、什叶派与库尔德人三个互相为敌民族与宗教由此必须共同生活。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es entstehen in der Zeit viele solche Gruppen.

当时产生了许多类似

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir wissen, die Rechte von Minderheiten sind zu respektieren und nicht per Mehrheitsentscheid zu beschneiden.

我们知道,少数权利必须得到尊重,不能以多数公决限制他们权利。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dafür kommen die talentiertesten Gruppen aus der ganzen Welt in diese kleine Stadt.

会有来自全世界国际来参加。

评价该例句:好评差评指正
每周

Vielmehr beschreibt er eine innere Haltung oder eine Einstellung einer Person oder Gruppe.

相反,它描述了个人或内心态度或态度。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Das ist die Sprache der Bribri, das ist eine große ethnische Gruppe dort im Land.

是布里布里——该国个大民族——语言。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es muss nicht immer in der großen Runde sein, es kann auch im Zweiergespräch sein.

它不定是交流,也可以是谈话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Obwohl die Normannen schließlich als eigenständige Gruppe verschwanden, blieb ihr Beitrag bestehen.

虽然诺曼人最终作为个独立消失了,但他们贡献依然存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durststillend, Durststrecke, Dur-Tonart, Dur-Tonleiter, Durville Verfahren, Durville-Verfahren, Duryl-, DUS, Dusch Gel, Duschanbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接