有奖纠错
| 划词
德语小故事

Was schreibst du nieder auf glattes Pergament?

你在光滑上写什么?

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Früher schrieben Menschen auf Pergament, also auf Seiten aus Tierhaut.

人们曾经在,也就是兽制成书页上写字。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Daher kratzten die Menschen alte Texte weg, um das Pergament neu beschreiben zu können.

所以人们文本,以便能够在上重新书写。

评价该例句:好评差评指正
亚洲素食食谱

Ich vermenge alles und gebe es dann auf ein mit Backpapier bestücktes Backblech.

我将所有东西混合在一起, 然后将其放在衬有烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Schließlich wurde Papier in Europa immer beliebter und ersetzte Pergament bei Drucken, weil es in großen Mengen günstiger war.

最终, 张在欧洲变得更加流行,在印刷中取代, 因为大量使用更便宜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Bis zum 16. Jahrhundert jedoch schrieben die Europäer hauptsächlich auf dünnen Holzplatten und beständigem Pergament, gefertigt aus gespannter Tierhaut.

然而,直到 16 世纪,欧洲人主要在薄木板和由拉伸动物制成耐用上书写。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Darüber hinaus schrieben wir den Namen des Propheten und das Sprüchlein des Großvaters auf Pergament und banden es um die eingezogenen Segel.

我们还在上写下先知名字和祖父咒语,并将其系在已拉起帆上。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Nicht mehr sehen kann, weil es sich um Schriften handelt, die so verblasst sind, die abgewaschen wurden von den Pergamentseiten oder abgekratzt wurden.

我们不再能看见它们,因为这些是已经褪色文字,从页上被洗或被

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano hatte soeben die Aufstellung des Pergament-Alphabets beendet.

奥雷里亚诺刚刚完成字母表排列。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So kehrte er denn in seine Klausur zurück, las und überlas die Pergamente und hörte bis in die tiefe Nacht hinein Fernandas Schluchzen.

于是他回到自己回廊里,一遍又一遍地读着,听到费尔南达啜泣,直到深夜。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano ließ seine Pergamente im Stich, ging auch nicht wieder aus und beantwortete die Briefe des katalanischen Weisen nur nebenbei.

奥雷里亚诺抛弃,没有再出去,只是顺便回答这位加泰罗尼亚圣人信。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines Morgens stießen zwei Kinder die Türe auf und erschraken über den Anblick des schmierigen, bärtigen Menschen, der an seinem Arbeitstisch unablässig Pergamente entzifferte.

一天早上,两个孩子推开门,被那个油腻、留着胡子男人吓一跳,他正在办公桌上不停地破译

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun wurde die Kammer empfänglich für Staub, Hitze, Termiten, bunte Ameisen, Motten, die die Weisheit der Bücher und Pergamente in Sägemehl verwandeln sollten.

现在,这个房间变得容易受到灰尘、热量、白蚁、五颜六色蚂蚁、飞蛾影响,这些东西本来应该把书籍和智慧变成锯末。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er blieb in seiner Klausur, vertieft in die Pergamente, die er zwar nach und nach enträtselte, deren Sinn er indes nicht zu deuten verstand.

他仍然躺在回廊里,全神贯注地沉浸在中,他逐渐解开,但他不知道如何解释它们含义。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Übermütig geworden von ihrem ungestraften Treiben, drangen eines neuen Morgens vier Kinder in die Kammer ein, während Aureliano in der Küche war, entschlossen, die Pergamente zu vernichten.

一天早上,四个孩子趁奥雷里亚诺在厨房里时走进房间,决心销毁

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Auch deshalb ist die nächste Station so wichtig: der Lesesaal. An langen Tischen mit Pergamentstapeln sitzen hier ein halbes Dutzend Männer und Frauen und lesen die Manuskripte Seite für Seite.

这是下一站如此重要另一个原因:阅览室。六个男人和女人坐在放着成堆长桌旁, 一页一页地阅读手稿。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Doch sobald sie sich der vergilbten Blätter bemächtigt hatten, hob Engelskraft sie vom Boden auf und hielt sie schwebend in der Luft, bis Aureliano zurückkehrte und ihnen die Pergamente entriß.

但是,当他们占有泛黄叶子后,天使之力就把它们从地上举起来,让它们漂浮在空中,直到奥雷里亚诺回来,从他们手中抢走

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie lehnte sich auf den Arbeitstisch, so nahe und so regungslos, daß Aureliano das tiefe Rumoren in ihren Knochen vernahm, und interessierte sich für die Pergamente.

她靠在桌子上,靠得如此之近,如此一动不动,以至于奥雷里亚诺听到她骨头里深沉隆隆声,并对产生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er interessierte sich nicht für die Pergamente, die er eher für eine esoterische Beschäftigung hielt, doch fiel ihm die seltene Weisheit und die unerklärliche Weltkenntnis auf, die der vereinsamte Verwandte besaß.

他对不感兴趣,他认为更像是一种深奥职业,但他被这位孤独亲戚所拥有罕见智慧和对世界莫名其妙解所震撼。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun erfuhr er, daß er geschriebenes Englisch verstand und zwischen einem Pergament und dem nächsten die sechs Bände der Enzyklopädie von der ersten bis zur letzten Seite wie einen Roman gelesen hatte.

现在他知道他能听懂书面英语,而且在一张和另一张之间,他像读小说一样,从第一页到最后一页读六卷百科全书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heißwind, Heißwinde, Heißwindkupolofen, Heißwindleitung, Heißwindofen, Heißwindtemperatur, Heißwirkung, Heißzustand, Heister, heit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接