有奖纠错
| 划词

Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.

证人的证词加重了被告的

评价该例句:好评差评指正

Sie willten ihm das Verbrechen anlasten.

他们想让他承担

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

们重申,原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员为目标蓄意杀害这种行动的理由或使之合法化,们宣告,对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以理由为这种行为开脱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Butadienmischpolymerisat, Butadiennatriumkautschuk, Butadienpolymer(es), Butadienstyrolkautschuk, Butadiin, Butan, Butanabtrennung, Butanal, Butanamidsäure, Butandial,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精

Das Eingestehen von Schuld und die Aufarbeitung kämen zu früh.

时过早。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Massenverhaftungen, das grundlose Einkerkern unbescholtener EU-Bürger und Aufhetzen hier lebender Türken?

大逮捕、毫无根据地监禁毫无的欧盟公民、煽动本地土耳其居民?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年3月合集

Das Landgericht Kempten stellte bei dem ebenfalls aus den USA stammenden Mann zudem die besondere Schwere der Schuld fest.

肯普滕地区法院还定这名同样来自美国的男子特别严重。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Mir ist im Laufe der Jahrzehnte vom Auschwitz-Prozess bis heute immer deutlicher geworden, dass wir, die Deutschen, die Schuldner der Juden bleiben.

从奥斯威辛集中营审判到今天的几十年间,我越来越清楚地识到,我们德国人仍然对犹太人负有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

In Berlin erschien seit 1923 eine Zeitschrift unter dem Titel " Die Kriegsschuldfrage" , die allein der Verteidigung der deutschen Sicht auf die Julikrise 1914 gewidmet war.

从 1923 年起, 柏林出版了一份题战争问题》的期刊,专门致力于捍卫德国对 1914 年 7 月危机的看法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Damit ist die Verjährungsfrist ausgesetzt. Die Firmen weisen jedoch jegliche Schuld zurück, vertreten die These, dass ein nicht vorhersehbarer Einbruch von Grundwasser die Gebäude unterspült und zum Einsturz gebracht habe.

诉讼时效因此暂停。 然而,这些公司否有任何,声称不可预见的地下水入侵破坏了建筑物并导致其倒塌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Butanon, Butanoyl- (=Butyryl-), Butansäure, Butanthiol, Butantrennkolonne, Butantriol, Butapren(e), Butaritari, butcher, Buten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接