有奖纠错
| 划词

Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.

我们应该和他的关系。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein guter Anwalt unserer Sache.

他是我们事业的优秀

评价该例句:好评差评指正

Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.

他非常坚决地这一场。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Zeiten ist es notwendiger denn je, die Herrschaft des Rechts zu wahren.

而在此种时刻,法制的努尤为必要。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

制裁仍然是促进和国际和平与安全的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会重中非共和国的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Vertreter dieser Ideologie.

他是这种思想的(或支持)。

评价该例句:好评差评指正

Er wahrte seine Würde.

他的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten von ihnen sind zweisprachig, und diese Zweisprachigkeit wird auch geschützt und

他们中大部分人都会说两种语言,而这个会说两种语言的能也被保持和了起来。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt.

我们还重,安全理事会承担着国际和平与安全的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.

与大规模毁灭性武器有关的现行全球裁军准则必须予以加强和,使其免遭削弱。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährleistung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit stellt für die Vereinten Nationen nach wie vor eine überwältigende Herausforderung dar.

国际和平与安全仍然是联合国面临的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复法律和秩序的职能。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际一级法制的任务的最终机构。

评价该例句:好评差评指正

An erster Stelle sind nach wie vor die einzelnen souveränen Regierungen voll verantwortlich für die Wahrung des Friedens innerhalb ihrer Grenzen.

首先,各个主权国家政府依然对本国境内的和平负有完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Es sind größere Anstrengungen erforderlich, um die Schaffung und Aufrechterhaltung eines förderlichen Umfelds durch geeignete nationale und internationale Maßnahmen zu unterstützen.

必须加强努,通过采取适当的国家和国际行动,支持创造和有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen ferner die Befugnis des Sicherheitsrats, Zwangsmaßnahmen zu verfügen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und wiederherzustellen.

我们进一步重安全理事会为及恢复国际和平与安全而批准采取强制行动的权

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 1 Buchstabe b kann der verletzte Staat die dringlichen Gegenmaßnahmen ergreifen, die zur Wahrung seiner Rechte erforderlich sind.

虽有第1款(b)项的规定,受害国可采取必要的紧急反措施以其权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anreicherung, Anreicherungen, Anreicherungsanlage, Anreicherungsbecken, Anreicherungsbetrieb, Anreicherungsdose, Anreicherungsdüse, Anreicherungseinrichtung, Anreicherungselektrolyse, Anreicherungsfaktor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Das multilaterale Handelssystem ist entschieden zu wahren.

坚定维护多边贸易体制。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sein Ziel ist es, die Vorrechte des Adels zu bewahren.

的目标是维护贵族的特权。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Denn in jenem Moment hätte er für Sabina Partei ergreifen müssen.

那一刻,本该出面维护萨比娜。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch innenpolitisch will der Regierungschef Frieden wahren.

俾斯麦的对内政策是维护和平。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das vereinte Europa ist der Garant für unseren Frieden und unsere Freiheit.

一个统一的欧洲是维护和平与自由的保障。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.

联合国的很多要求,尤其是在全球维护领域不能得到满足。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Werden nationale Interessen jetzt vehementer vertreten?

对国家利益的维护现在更加激烈了吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber die Gewerkschaftsvertreter haben versprochen, bei Installation und Pflege von diesen Maschinen kooperativ zu sein.

但是工厂代表之前许诺合安装和维护这些机器。

评价该例句:好评差评指正
的森林

Freiburgs Stadtwald muss für 5 Mio. Besucher im Jahr gepflegt werden.

为了接待每年的500万游客,弗赖堡的城市森林要定期进行维护

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Bei allem, was wir tun, achten wir darauf, unsere eigene Verteidigungsfähigkeit zu erhalten!

第二,不管我做什么,我都注意维护自身的防御能力!

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Du pflegst außerdem den Online-Shop, machst eventuell sogar Produktfotos und denkst über Online-Marketing-Maßnahmen nach.

此外,你还要维护网店,甚至可能拍摄产品照片并思考在线营销手段。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Dazu gehören auch der Erhalt und die Pflege großer Teile der " Lichterfelder Weidelandschaft."

还包括对利希特费尔德的大部分原生态牧场景观的保护和维护

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die OPEC-Länder haben die Fördermengen, also das Angebot, begrenzt, um den Preis einigermaßen konstant zu halten.

OPEC国家限制了供油量,也就是供给,来一定程度上维护油价稳定。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

China wird seinen friedlichen Entwicklungsweg unbeirrt fortführen, Weltfrieden gewährleisten und eine gemeinsame Entwicklung aller Länder fördern.

中国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber je mehr wir lernten, Ressourcen aus unserer Umwelt für unsere Gesundheit zu nutzen, veränderte sich diese Tatsache.

但随着我利用环境资源来维护健康,这一事实发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es war der Schlussstrich unter ein verzweifeltes, unbeholfenes und teilweise halbherziges Ringen, die Eigenständigkeit Österreichs zu erhalten.

这是绝望、迟钝、有些敷衍的斗争的终章,是维护奥地利独立的斗争的终章。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das große Prolem bei der deutschen Armee, die Wartung.

但是对德军而言的大问题是军队的维护

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

In der sozialen Marktwirtschaft ist der Staat der Hüter der Ordnung, darauf müssen die Menschen vertrauen können.

在一个社市场经济结构中,国家是秩序的维护者,老百姓必须对这一点深信无疑。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ohne die wechselseitige Fürsorge, ohne die Bereitschaft, sich einzuschränken, um Leben zu schützen, wäre das nicht möglich gewesen.

如果没有相互的关心照顾,如果没有克己以维护生活秩序的决心,那么战胜疫情是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Es geht darum, das Recht auf Lernen aufrecht zu erhalten.

这是关于维护学习的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anreicherungsstrom, Anreicherungssystem, Anreicherungstransistor, Anreicherungstyp, anreicherungsventil, Anreicherungsvorgang, Anreicherungszeit, anreihen, Anreihung, Anreise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接