有奖纠错
| 划词

Hiermit kündige ich das Mietverhältnis zum 1. Oktober.

我特此宣布到十月一日终止租约。

评价该例句:好评差评指正

Ein Unfall hatte seine Karriere beendet.

一场意外事故终止了他飞黄腾达的生涯。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

评价该例句:好评差评指正

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

方面,安理所有各方立即彻底终止行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Verfügungsrecht besteht während des gesamten Zeitraums der Verantwortlichkeit des Beförderers nach Artikel 12 und endet, wenn dieser Zeitraum endet.

二、控制权存在于第十二条规定的整个承运责任期间,该责任期届满时即告终止

评价该例句:好评差评指正

Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckmäßig halten, selbst nachdem die Tätigkeit beendet wurde.

即使该项活动已经终止,也应该继续交换料,直到各当事国认为合适才停止。

评价该例句:好评差评指正

Er wiederholt seine in früheren Erklärungen und Resolutionen enthaltene Aufforderung, allen Aspekten des Terrorismus und der Gewalt ein Ende zu setzen.

安理再次要求按照以往各项声明和决议的规定,终止一切形式的恐怖主义,结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit unternimmt die internationale Gemeinschaft kühne Schritte, um schweren Verstößen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, ein Ende zu setzen.

国际社正在采取大胆的措施来终止对受武装冲突影响的儿童的严重侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.

那些决议所载的要求必须得到实现才能按照那些决议终止些措施。

评价该例句:好评差评指正

Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.

一旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Auffassung, dass alle solche Aktionen eine ernsthafte Bedrohung des Friedensprozesses und des Übergangs darstellen, und verlangt, dass sie sofort eingestellt werden.

安理认为所有些行为对和平进程及过渡进程构成严重威胁,要求立即终止些行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗员解除武装、复员和重返社

评价该例句:好评差评指正

Ist jedoch der kündigende Vertragsstaat am Ende dieses Jahres an einem bewaffneten Konflikt beteiligt, so wird die Kündigung erst nach Ende des bewaffneten Konflikts wirksam.

但是,在该年结束时如果退约缔约国正处于武装冲突之中,退约在武装冲突终止之前应仍未生效。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安全理事强调,各方必须遵守它们根据先前各项协定所承担的义务,包括结束暴力,终止一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理强调亟须终止行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解的全面对策的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为一程序是联合国采购处负责的。

评价该例句:好评差评指正

Wir dürfen nicht warten, bis sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigen, bevor wir uns mit dem gesamten Gewicht der internationalen Gemeinschaft für die sofortige und endgültige Beendigung dieser Greueltaten einsetzen.

我们必须动员国际社的全部力量,立即果断地终止灾难,而不必等候证实我们担心的最坏的事情已经发生。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen ihr Zweck und ihr Aufbau klar sein, sollte ein wirksamer Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung vorhanden sein und sollten klare Fortschrittskriterien für die Beendigung von Sanktionsregimen vorliegen.

此外,制裁的目的和设计必须明确并应建立有效的监督机制,制裁的终止也必须有明确的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gießtechnik, Gießtemperatur, Gießtrichter, Gießtrichteransatz, Gießtümpel, Gießverfahren, Gießvorgang, Gießvorrichtung, Gießwagen, Gießwalzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Schon mit ungefähr 30 sind sie dann kaputt und müssen mit dem Profisport aufhören.

很多人到30岁身体就出现了问题,不得不终止运动生涯。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Krebszellen kündigen den biologisch-sozialen Vertrag mit dem Körper und werden dadurch quasi unsterblich.

癌细胞终止了与身体之间的生物-社会契约,从而变得几乎永生不死。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Ich muss aber bedenken, wenn ich gleichzeitig den Auftrag zur Kündigung gebe, kann ich die Kündigung nicht zurücknehmen.

但也必须考虑到,一旦终止合同,就无法撤回这一指令了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Dazu kommt, mit ihrer Unterschrift erteilt sie Vattenfall die Erlaubnis, ihre alten Verträge bei einem lokalen Anbieter zu kündigen.

此外,她的签名也有效授权瑞典大瀑布电终止其与本地供应商的旧合同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Wir haben in ganz vielen Bereichen, gerade ländlichen Bereichen, das Problem, dass die Frauen hunderte Kilometer fahren zum Abbruch.

在许多地,特别是在农村地都有这个问题,妇女得驱车数百里去终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Dass sie auch noch unter Strafe stehen, bedeutet für Menschen, die ihre Schwangerschaft beenden wollen, noch eine weitere Hürde.

而且堕胎还要受到惩罚,这对于那些想终止妊娠的人来说,又是一道障碍。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Paus hatte ursprünglich einen Betrag von 12 Mrd. gefordert und deswegen das Wachstumschancengesetz angehalten.

鲍斯最初要求120亿美元,因此终止了《增长机会法案》。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年11月合集

US-Präsident Donald Trump hatte angekündigt, das Abkommen wegen mutmaßlicher Verstöße durch Russland aufzukündigen.

美国总统唐纳德·特朗普宣布,由于俄罗斯涉嫌违反该协议,他将终止该协议。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Kündigungstermin ist der Tag, an dem Mieterinnen und Mieter ausziehen möchten.

终止日期是租户想要搬出的日期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wegen antisemitischer Äußerungen des US-Rappers beendet Adidas die Zusammenarbeit mit Kanye West.

由于这位美国说唱歌手的反犹太言论,阿迪达斯终止了与 Kanye West 的合作。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In Europa werden 92% aller Schwangerschaften beendet, bei denen es festgestellt wird.

在欧洲,92% 的检测到妊娠终止

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

SPD-Verkehrspolitiker warnen vor dem Aus für das Ticket und fordern eine Entscheidung.

SPD 交通政界人士警告说,车票将被终止,并呼吁做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Bei der Ministerpräsidentenkonferenz muss es eine Entscheidung geben zur Deutschlandticket-Fortsetzung, sonst droht ein Aus.

总理会议必须就德国门票的延续做出决定,否则就有终止的风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Wie der DFB mitteilte, wurde der Vertrag mit der zurzeit pausierenden 55-Jährigen aufgelöst.

正如德国足协宣布的那样,与目前处于休息期的55岁球员的合同已经终止

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Leider hat die Hamas entschieden, das Abkommen zu beenden.

不幸的是,哈马斯决定终止该协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die seit 30 Jahren geltende Beschäftigungssicherung soll aufgekündigt werden.

已经实施了 30 年的就业保障将被终止

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年4月合集

Damit werden die strafrechtlichen Ermittlungen gegen VW eingestellt.

针对大众的刑事调查因此终止

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Auch wurden Verträge zur Übernahmegarantie für Auszubildende sowie zur höheren Bezahlung von Leiharbeitern gekündigt.

实习生就业保障合同和临时工加薪合同也被终止

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年5月合集

Präsident Donald Trump hat ein Ende der Zusammenarbeit der USA mit der Weltgesundheitsorganisation angekündigt.

唐纳德·特朗普总统宣布终止美国与世界卫生组织的合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年3月合集

Zugleich drohte er mit dem vollständigen Ende des Flüchtlingspakts.

与此同时,他威胁要彻底终止难民协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Giftmüll, Giftmüllentsorgungsanlage, Giftnattern, Giftnudel, Giftpfeil, Giftpflanze, Gift-Pille, Giftpilz, Giftrauch, Giftreizker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接