有奖纠错
| 划词

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各国接受法院普遍管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

本议定书不排除根据国内法行使任何刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.

三、 本公约不排除根据国内法行使任何其他刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss ist nur zuständig für Fälle von Verschwindenlassen, die nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens begonnen haben.

一、 委管辖权仅限于本公约生效后发生强迫失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.

国际刑事法院只在国家法院不能或不愿行使管辖权行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.

我谨次呼吁尚未做到国考虑接受法院强制管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国行使依照其国内法确立任何刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIK übt nach wie vor die allgemeine Autorität aus und nimmt die vorbehaltenen Aufgaben wahr, die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführt sind.

科索沃特派团继续行使全面管辖权,并履行《宪法框架》第8章开列保留责任。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten die obligatorische Zuständigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden können.

接受法院强制管辖权国家越多,以和平手段迅速解决潜在争端可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.

在不妨碍一般国际法准则情况下, 本公约不排除缔约国根据其国内法所确定任何刑事管辖权行使。

评价该例句:好评差评指正

Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig.

二、被告在一管辖法院应诉,未根据该法院规则提出管辖权异议,该法院拥有管辖权

评价该例句:好评差评指正

Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.

一国同意适用另一国法律,不应被解释为同意该另一国法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定专属于该国机关职能权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程序和证据规则》规定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有专属职能权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

进行本条第一款所述调查国家应迅速将调查结果通知上述缔约国,并应表明是否有意行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府唯一和专属管辖权主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

2 In den meisten Fällen sollte der Generalsekretär dem Sonderbeauftragten klare Weisungsbefugnis, und nicht nur eine Koordinierungsfunktion, über alle im Land befindlichen Organisationen und Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen übertragen.

2 在大多数情况下,秘书长应赋予特别代表对当地联合国所有机构和维持和平行动管辖权,而不仅仅是协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一国代表在另一国法院出庭作证不应被解释为前一国同意法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anamnese, Anamnesen, anamnestisch, anamnetisch, anamorphotisch, Anamorphotvorsatz, Ananas, Ananasfaser, Ananasmuster, Anapäst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Ich will ein ganzes System der Vertuschung mit einer eigenen Gerichtsbarkeit, wo niemand verurteilt wird.

我想要有一个掩盖罪行的系统,还要有自己的管辖权这个系统里没有人会被定罪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Also, wenn Sie von nationaler Gerichtsbarkeit sprechen, dann sprechen Sie von einer solchen nationalen Gerichtsbarkeit.

所以,当你谈论国家管辖权时,你是谈论这样的国家管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Ich spreche von der Gerichtsbarkeit von jedem Staat auf der Erde.

我说的是地球上每个州的管辖权

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12

Die US-Armee ist zuständig, weil sie im Besitz des betreffenden Areals am Cannonball River ist.

美国陆军拥有管辖权,因为它拥有炮弹河地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Folgen haben die Gerichtbarkeit, also die Justiz, aber auch natürlich die Militärs.

后果有管辖权, 所以司法机关, 当然也有军队。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

In der Schweiz liegt die Rechtsprechung auf Staatsebene beim Bun- desgericht.

瑞士,州一级的管辖权属于联邦法院。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11

Dezember 2020 soll ohnehin weiter der Europäische Gerichtshof in allen juristischen Streitfällen zuständig sein.

从2020年12起,欧洲法院将继续对所有法律纠纷拥有管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Es gibt im Völkerrecht nicht eine allumfassende Gerichtsbarkeit, wo ein Gericht wie der internationale Gerichtshof automatisch zuständig wäre.

国际法中没有普遍管辖权,像国际法院这样的法院会自动拥有管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Sie sprechen eines der wesentlichen Probleme des allgemeinen Völkerrechts an, nämlich die fehlende zwingende Gerichtsbarkeit.

你解决了一般国际法的关键问题之一,即缺乏强制管辖权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11

Die Europäische Union betont, dass für alle wichtigen Fragen in letzter Instanz der EuGH zuständig sein müsse.

欧盟强调,欧洲法院必须对所有重要问题拥有最终管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Staaten müssen sich entweder in allgemeiner Hinsicht vorab oder für einen speziellen Fall der Gerichtsbarkeit unterwerfen.

国家必须首先服从一般性条款或特定案件的管辖权

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

1920 wurde durch Reichsgesetz die Militärgerichtsbarkeit als Sonderjustiz abgeschafft und fortan das Gebäude als Zentrum für militärische Fortbildung genutzt.

1920 年, 作为特殊司法机构的军事管辖权被帝国法律废除,从那时起,该建筑被用作军事训练中心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Aber es gibt keine zwangsläufige Gerichtsbarkeit.

但是没有不可避免的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Patrick Kroker und seine Mitstreiter hoffen deshalb darauf, dass Gerichte in Drittstaaten diese Verbrechen anklagen - auf Grundlage des Weltrechtsprinzips.

因此,帕特里克·克罗克 (Patrick Kroker) 和他的竞选伙伴希望第三国的法院能够普遍管辖权的基础上起诉这些罪行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Deshalb sei es in Fällen wie diesem schwierig zu beweisen, dass Kalifornien und nicht der Bund für Entschädigungszahlungen zuständig ist, sagt Darity.

Darity 说,这就是为什么这种情况下很难证明加州而不是联邦政府有支付赔偿金的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Aber Entschädigungsregeln vor deutschen Gerichten gegen staatliches Verhalten von Syrern, syrischer Staatsgewalt, nehme ich mal an, da würde keine deutsche Gerichtsbarkeit bestehen.

但是德国法院对叙利亚人的国家行为, 叙利亚国家权力做出赔偿裁决,我想不会有德国的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir dürfen Eines nicht vergessen: Hier soll das Verfassungsgericht der Republik Polen praktisch entmachtet werden, also, es soll seiner Zuständigkeiten beraubt werden;es soll seiner Arbeitsfähigkeit beraubt werden.

我们不能忘记一件事:实际上应该剥夺波兰共和国宪法法院的权力,也就是应该剥夺它的管辖权; 应该剥夺它的工作能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Also ehrlich gesagt, dass es in absehbarer Zeit so etwas geben wird, halte ich eigentlich für ausgeschlossen, einfach weil die Staaten sich zurückhalten, sich einer zwingenden Gerichtsbarkeit zu unterwerfen.

所以说实话, 我认为可预见的未来不会有这样的事情,仅仅是因为各州不愿意服从强制性管辖权

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6

Auch in der Frage der Zuständigkeit der nationalen Gerichte zur Regelung von Streitfragen habe sich die EU bisher nicht durchsetzen können, berichten NDR, WDR und " Süddeutsche Zeitung" (SZ).

同样国家法院解决争端的管辖权问题上,欧盟尚未能够获胜,报告NDR,WDR和“南德意志报”(SZ)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

Der technische Begriff " ZEDE" steht für eine radikale Idee: In besagten " Zonen" sollen nicht die Gesetze und die Rechtsprechung von Honduras gelten, sondern stattdessen ein eigenes Regelwerk.

技术术语“ZEDE”代表一个激进的想法:洪都拉斯的法律和管辖权不应适用于所述“区域”,而应适用于他们自己的一套规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaphoreseschicht, Anaphoresetauchgrundierung, anaphorisch, anaphylaktisch, anaphylaktischer Schock, Anaphylaxie, anarchic, Anarchie, anarchisch, anarchische Situation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接