有奖纠错
| 划词

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境不足以防范这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流实行是影响冲突结果的一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地规范和小武器转让极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序和内部系统。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随系统失灵,部队特遣队参与偷盗燃料。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合燃料划,加强了对领取燃料的

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

从事小武器和轻武器经纪业的适当国家法律或行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味实施有效的出口

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物和预防犯罪办事处的检查指出了方案理方面的一些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部的效力。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部的效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估理特遣队所属装备的是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

评价该例句:好评差评指正

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效

评价该例句:好评差评指正

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立边境和发现非法货运的能力。

评价该例句:好评差评指正

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱包括药物署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物定的完善方案继续提供得到受援赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgleichgestänge, ausgleichgetrieb, Ausgleichgetriebe, Ausgleichgetriebegehäuse, Ausgleichgetriebesperre, Ausgleichgewicht, ausgleichgewicht n, Ausgleichglied, ausgleichglühen, Ausgleichhebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.

联邦加强了对邻国的边境管制

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum Beispiel, dass der Rohstoffhandel in Genf, Lugano und Zug nicht ausreichend kontrolliert wird.

内瓦、卢加诺和楚格的原材料交易没有受到足够的管制

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Jetzt soll das noch einmal ausgeweitet werden.

现在管制范围还要再次扩大。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每德语基础听力

Lastwagen müssen dann wohl an den Grenzen viel viel mehr kontrolliert werden.

载重卡车必须在边境处受到更多的管制

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dieser Arzneistoff fällt unter das Betäubungsmittelgesetz und ist ein Betäubungsmittel.

这种药物受麻醉药品法管制,是一种麻醉剂。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Geändert hat sich nichts und Kontrollen laufen ins Leere.

但没有出现任何变化,管制毫无作用。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Als NRW und dann noch andere Länder geöffnet haben, gingen trotzdem die Inzidenzen bis zum Sommer runter.

在北威州和其他州放松管制后,感染率仍然下降,直到夏天。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es schwang der Vorwurf mit: " Laschet lockert zu schnell, geht leichtfertig mit der Krise um" .

" 拉舍特把管制放松得太快了,他在轻率地应对危机" 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

An der Grenze zwischen Kroatien und den EU-Staaten fallen zum Jahreswechsel die Grenzkontrollen weg.

今年年初,克罗地亚与欧盟国家边境的边境管制将被取消。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Allerdings hat der iranische Polizeichef angekündigt, die Kopftuchkontrollen ab sofort wieder zu verschärfen.

不过,伊朗长已宣布,即起再次收紧头巾管制

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ein unreguliertes Produkt, zum Teil in toxischer Dosierung.

一种不受管制的产品,有时达到有毒剂量。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Im Schengenraum sind normalerweise Reisen und Gütertransporte ohne Grenzkontrollen möglich.

在申根地区, 旅行和货运通常可以在没有边境管制的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Denn der Weg über die Balkanroute gilt wegen der Grenzkontrollen als deutlich schwieriger.

因为由于边境管制,通过巴尔干路线的路线被认为要困难得多。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Diese Grenzkontrollen laufen noch bis Mitte März 2025.

这些边境管制将持续到 2025 年 3 月中旬。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Es gab lange keine Kontrollen an den deutschen Grenzen.

德国边境很长一段时间没有管制

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Auch die Grenzkontrollen in einigen Bundesländern sorgen für zusätzliche Staus.

一些联邦州的边境管制还确保了额外的交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Trump hatte als Reaktion auf das Gesetz erklärt, Auslieferungsvereinbarungen und Exportkontrollen müssten beendet werden.

作为对该法律的回应, 特朗普曾表示必须终止引渡协议和出口管制

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Von Privatisierung und Deregulierung profitierten seit Jahrzehnten nur die großen Akteure des Agrarbusiness.

几十年来,只有农业综合企业的大企业从私有化和放松管制中受益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Brexit-bedingte Grenzkontrollen hatten bereits Befürchtungen vor einem neuen Aufflammen des Nordirland-Konflikts geschürt.

与英国退欧相关的边境管制已经加剧了人们对北爱尔兰冲突再次爆发的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Er will nur strengere Regeln für Feuerwerk.

他只是想要对烟花爆竹实行更严格的管制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgleichrad, Ausgleichradachse, Ausgleichraum, Ausgleichregler, Ausgleichritzel, Ausgleichrohr, Ausgleichsabgabe, Ausgleichsabgaben, Ausgleichsabkommen, Ausgleichsachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接