有奖纠错
| 划词

Als Frucht langer Verhandelungen kam der Vertrag zustande.

这个条约签订期谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

Nach langen Verhandlungen kam der Vertrag doch noch zustande.

时间谈判,条约终于签订了。

评价该例句:好评差评指正

Der Sieger zwang dem Besiegten ein demütigendes Diktat auf.

战胜强迫战败签订一项屈辱约。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.

签订条约在互换批准书后开始生效。

评价该例句:好评差评指正

Ich muss diesen Vertrag neu aushandeln.

我必须重新签订这份协议。

评价该例句:好评差评指正

Der Versailler Vertrag schließt in Paris.

凡尔赛条约在巴黎签订

评价该例句:好评差评指正

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各协会签订筹资协定,制定更明确程序。

评价该例句:好评差评指正

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确定义,这是一项必须完成政治任务。

评价该例句:好评差评指正

Solche Projekte erfordern die Heranziehung hochqualifizierter wissenschaftlich-technischer Fachleute und den Einsatz moderner Technologie.

这种项目需要签订合同取得高层次科学/技术专门知识现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个家已与供应商签订提供减价药品协议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.

该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提供其他必要服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别所需资源达成协议。

评价该例句:好评差评指正

So wurden bereits Vereinbarungen mit der Staatlichen Linguistischen Universität Minsk (Belarus), der Shaoxing-Universität (China) und der Universität Salamanca (Spanien) unterzeichnet.

新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克立语言大学(白俄罗斯)、绍兴文理学院(萨拉曼卡大学(西班牙)。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约承诺,今后彼此之间签订所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.

本公约相对于任何已签订或可能签订具体管辖本应由本公约管辖交易际协定,以该协定为准。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien beschloss, mit dem Rat der GEF eine Vereinbarung zu schließen, und bat die Sekretariate der GEF und des Übereinkommens, entsprechende Vorkehrungen zu ihrer Umsetzung zu treffen.

缔约方大会决定,与全球环境基金理事会签订谅解备忘录,并请全球环境基金秘书处公约秘书处为执行备忘录做出恰当安排。

评价该例句:好评差评指正

Seit die multilateralen Übereinkommen zur Förderung der Abrüstung und zur Verhinderung der Proliferation zwischen Staaten geschlossen wurden, waren sie für die Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit von zentraler Bedeutung.

自推动各裁军以及防止武器扩散多边文书签订以来,这些文书对维护平与安全发挥了核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

遗憾是,尽管签订了《内罗毕议定书》西非济共同体(西非共体)暂停小武器轻武器协定》等富于新意区域性协定,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unabdingbar, dass die Staaten rechtliche und administrative Maßnahmen zum Schutz und zur Förderung der Rechte ergreifen, die in den von ihnen unterzeichneten Verträgen verankert sind, und über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.

有必要采取法律行政措施,保护提倡它们所签订条约揭示权利,并提出关于所获进展报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abteilungswand, Abteilungszeichen, Abteilwagen, abtelefonieren, Abtelefonierer, abteppen, Abteufausrüstung, Abteufbohrhammer, Abteufbühne, abteufen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 合辑

Das ist ein neuer Vertrag, den die Parteien schließen.

这是双方的新合同。

评价该例句:好评差评指正
影视片

Hitler und Stalin haben einen Vertrag geschlossen.

希特勒和斯大林了条约。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und er darf Verträge mit dem Ausland schließen.

而且他还可和外国条约。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Initiativen schließen in ihren Ländern Verträge mit Unternehmen ab.

这些倡议者与国内企业协议。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vermutlich, weil die Vereinbarungen mit den Niederlanden auslaufen.

据推测,是因与荷兰的协议即将到期。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, dass Sie die Versicherung verlängern sollte.

我认,您应该将保险时间长一些。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Mobilfunkanbieter subventionieren mit ihren Verträgen die Geräte.

手机供应商提供手机条款合同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Mitarbeitende hätten in diesem Fall die Anweisung, keinen Vertrag abzuschließen.

它表示,员工在这种情况下不应合同。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es ist sehr schön, dass wir in so kurzer Zeit unseren Vertrag abgeschlossen haben.

这真好,我们那么短的时间就可合同。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber ich möchte Sie warnen, dass wir einen Lieferungsvertrag abgeschlossen haben.

A :但是我想提醒您,我们了一个供货协议。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das kann jeder Versicherungsnehmer, der ein Gefährt versichern muss, bei Abschluss eines Vertrages selbst entscheiden.

每一位投保人可保险合同时自行决定。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

1763 wird Frieden geschlossen, der sogenannte Frieden von Paris.

1763年实现了和平,即了所谓的《巴黎合约》。

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Mit der Unterzeichnung des Einigungsvertrags wurde am 3. Oktober 1990 die Wiedervereinigung vollzogen.

1990年10月3日,两德统一条约,德国开始统一进程。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben viele Verträge mit unterschiedlichen Firmen abgeschlossen.

我们和不同的公司了合同。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Daher haben wir den Wunsch, mit Ihrer Firma einen Vertrag für die Generalvertretung auf drei Jahre abzuschließen.

因此,我们希望与贵公司三年的总代理合同。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nun, was unseren neuen Vertrag betrifft.

A :现在我们要一个新的协议。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben in diesen Tagen viele Aufträge bekommen.

我们在这几天了许多合同。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Er bereitet es durch den sogenannten Hitler-Stalin-Pakt vor.

他通过所谓的《希特勒-斯大林条约》(又称《苏德条约》)来准备此战。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Wer Glück hat und in der neuen Firma anfangen darf zu arbeiten, unterschreibt zunächst einen Arbeitsvertrag.

幸运的求职者得在新公司开始工作,首先会一份劳动合同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Ein halbes Jahr später gibt es einen Waffenstillstand mit Russland, einen Friedensvertrag, der das Ende Russlands bedeutet.

半年后德国与俄国停战,和平条约,这也意味着俄国的终结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtragsgeschwindigkeit, Abtragshöhe, Abtragsleistung, Abtragsmessung, Abtragsquerschnitt, abtragsraten, Abtragssimulation, Abtragsverhältnis, Abtragswert, Abtragung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接