有奖纠错
| 划词

Die Vorbereitungen für den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung liefen auf einzelstaatlicher und regionaler Ebene.

可持续发展问题世界议的是在国家和区域两级进行的。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer zehnten und letzten Tagung schloss die Vorbereitungskommission alle operativen Vorkehrungen für den Gerichtshof ab.

委员在第十次议即最后一次议完成了法院的全部业安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Veranstaltung ist flachgefallen.

这次的活动已经吹了。

评价该例句:好评差评指正

In Vorbereitung dieses Gipfeltreffens haben mich die Mitgliedstaaten gebeten, über die Umsetzung der Millenniums-Erklärung umfassend Bericht zu erstatten.

这次议,员国请我全面报告《千年宣言》的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当的期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社团体的参与,对可持续发展问题世界议的发挥了必不可少的用。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt ihn, im Einklang mit seinem Mandat alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Vorbereitung des Wahlprozesses zu beschleunigen.

鼓励他根据任务规定,采取一切必要措施,加快选举进程的

评价该例句:好评差评指正

Auf einzelstaatlicher Ebene unterstützten die Hauptabteilung, das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das UNDP die Länder bei ihren Vorbereitungen.

经济和社事务部、环境规划署和开发计划署向各国提供援助,支持国家一级的

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für ein wirksames und koordiniertes Vorgehen bei einer humanitären Krise waren die umfangreichen interinstitutionellen Eventualfallplanungen für den Irakkonflikt.

为伊拉克冲突进行范围广泛的机构间应急就是采用有效协调方式处人道主义危机的一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die unschätzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von den regionalen und internationalen Partnern gewährt wurde.

扬各区域和国际伙伴为和举行选举提供了宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全欢迎临时选举委员(临选委)就选举问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Sicherheitsrats begannen die Vereinten Nationen mit den Vorbereitungen zur bestmöglichen vollen Unterstützung der Parteien während der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens.

应安全的要求,联合国已开始进行,以便确定如何以最好的方式,全力支持当事各方执行全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大各区域议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Die komplexe und schwierige Aufgabe des Wiederaufbaus von Osttimor und seiner Vorbereitung auf die volle Unabhängigkeit nimmt ihren Fortgang, sieht sich aber erheblichen Herausforderungen gegenüber.

重建东帝汶和为它全面独立的复杂和困难任务正在进行中,但面临巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorbereitungsprozess für die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung brachte ein nie zuvor gesehendes Maß der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO).

发展筹资问题国际议的进程已导致联合国、布雷顿森林机构和世贸组织之间的空前合

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer siebenten Tagung prüfte die Konferenz der Vertragsparteien eingehend den Bericht des Exekutivsekretärs über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung.

缔约方大第七次议彻底审查了执行秘书关于国际荒漠年的报告。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Rahmenverträge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten beträchtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgewählt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根据系统合同,联合国已能通过事先选定供应商并指示它们随时待命进行生产而大大缩短了时间。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht allen Parteien seine Anerkennung für die Vorbereitung und Durchführung der Wahlen aus, insbesondere der Zentralen Wahlkommission und den Sicherheitskräften der Palästinensischen Behörde für ihre Professionalität.

安全所有各方致力和举行选举,尤其是称中央选举委员和巴勒斯坦权力机构安全部队的专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

“安全吁请国际捐助者和国际金融机构继续向中非共和国提供坚定的支持,其中包括即将举行的立法机构选举和总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该议的委员,因为这是世界的金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同关心的问题举行全球性协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auferstehung, auferwecken, aufessen, auffächern, auffädeln, auffäger, auffahrbedingungen, auffahren, auffahrgeschwindigkeit, Auffahrgleis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Es ist kein Zufall, dass wir euch heute eingeladen haben.

其实天邀请你来,是有所筹备的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Die Vorbereitungen der Meisterfeier laufen in Dortmund.

夺冠庆典的筹备工作正在多特蒙德进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2合集

Das Treffen am 27. und 28. Februar wird derzeit vom US-Sondergesandten für Nordkorea vorbereitet.

美国驻朝鲜特使目前正在筹备 2 27 日至 28 日的会议。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Auch der Bund hat sich an den Vorbereitungen finanziell beteiligt.

联邦政府也为筹备工作提供了财政支持。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12合集

Derzeit werde mit Hochdruck ermittelt, wie weit die Vorbereitungen vorangeschritten gewesen seien.

目前正在全速确定筹备工作的进展程度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3合集

Es geht um die Vorbereitung des für Ende April geplanten Gipfeltreffens zwischen Nord- und Südkorea.

这是关于筹备定于四底举行的朝韩首脑会谈的事。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8合集

Die Vorbereitungen für das Musikfestival mit 85.000 Menschen liefen aber weiter.

不过,85000人参加的音乐节的筹备工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Zurzeit organisiert er Hilfsgüter für seine Heimatstadt.

他目前正在为家乡筹备救援物资。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

In Paris wurde ein Jahr vor Beginn der Olympischen Sommerspiele über die Vorbereitungen informiert.

在夏季奥运会开始前一年的巴黎,提供了有关筹备工作的信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6合集

In Bonn endete das Vorbereitungstreffen zur Weltklimakonferenz in Dubai mit wenig greifbaren Ergebnissen.

在波恩,迪拜世界气候大会的筹备会议几乎没有取得实质性成果。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻电影精剪版

In den 90ern sind überall auf den Boden geschossen.

90年代的时候到处都在筹备开发。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程1(四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Seither findet immer im Vorfeld der Olympischen Spiele ein Fackellauf statt.

从那以后,火炬接力总是在奥运会的筹备阶段进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10合集

Im Vorfeld hatte insbesondere die Debatte über mögliche Hardware-Nachrüstungen und die Kosten dafür die Diskussionen beherrscht.

在活动的筹备阶段,关于可能的硬件升和相关成本的争论占据了讨论的主导地位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3合集

Kartas arbeitet als Sicherheitsexperte, er sollte ein Treffen der Arabischen Liga zur Situation in Libyen mit vorbereiten.

卡尔塔斯是一名安全专家,他应该帮助筹备阿盟关于利比亚局势的会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3合集

Im Vorfeld hatte er die Bedenken auch aus Polizeikreisen belächelt und eine Sicherheitsgarantie für die Gipfeltage abgegeben.

筹备阶段,他对警界的担忧笑了笑,为峰会的日子做了安全保障。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年6合集

Der Antrittsbesuch des ultrarechten argentinischen Präsidenten Javier Milei in Deutschland hat bereits im Vorfeld für Wirbel gesorgt.

极右翼阿根廷总统哈维尔·米莱(Javier Milei)对德国的首次访问已经在筹备过程引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie helfen bei den Vorbereitungen für Karnevalsumzüge- und Sitzungen, beim Schneidern der Kostüme und beim Schmücken der Säle.

帮助筹备狂欢节游行和会议、剪裁服装和装饰大厅。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir sind gespannt auf ein spannendes Event. Wir sind seit fünf Tagen eigentlich dabei, nonstop das Event hochzuziehen.

期待一场激动人心的盛会。实际上,已经连续五天不间断地筹备活动了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Ausstellungs-Leiter ist dieses Mal Adam Szymczyk aus dem Land Polen. Er hat die documenta seit über 3 Jahren vorbereitet.

此次的展览总监是来自波兰的Adam Szymczyk。 他筹备卡塞尔文献展已超过 3 年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Solche Treffen müssen stattfinden und haben auch ihre Wirkung - allein die Vorbereitungstreffen, die die Öffentlichkeit überhaupt nicht mitbekommt.

这样的会议一定要召开, 还要有效果——只是筹备会议,公众根本注意不到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auffahrtstag, Auffahrunfall, auffahrversuch, auffahrversuche, auffahrversuchen, auffahrwinkel, auffallen, auffallend, auffallende Leistung, auffallendes Licht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接