有奖纠错
| 划词

Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.

在零碎分散体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源全球性问题。

评价该例句:好评差评指正

Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.

这种结构性做法必须以全球和国内其他层面行动作为补充。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案不利影响、偿还外债巨额费用和国际贸易条件日渐不利情况增加了现有发展障碍,从而增加了陷于贫穷妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和实施不当所产消极后果继续使妇女负担过重,特别是削减教育和卫会服务预算造成负担。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会确认妇女在正式和平进程中代表性一直不足,深为关切针对妇女暴力、崩溃经济体和结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源机会有限、各种形式歧视和陈规定见局面所造成种种持续障碍和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14 Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Klärung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeinsätze.

去年,监督厅管理顾问协助总共14个用户部门精简了流程和程序,调整了结构、澄清了各项构想和目标,并协助作出了其他业务和战略改进,包括授予权力、自我评价、以及最近组织结构和外地行动支助贯穿各领域问题。

评价该例句:好评差评指正

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯一致和抱持共同目标尝试,即通过每周召开所有部厅、金和方案高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和会事务、人道主义事务和发展四大政策领域跨部门执行委员会方式来进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.

工发组织继续通过改善工业施政和体制结构、强化中小型企业、提升技术能力、加强技能和获得现代技术渠道、建立贸易和出口能力和采取节能及清洁产措施方案来援助最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重是,对两性平和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府优先事项相互竞争;在有些国家这种机构除了缺乏权力以及与民间会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列数据和没有充分实施评价进展方法障碍。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts häufig wiederkehrender Feststellungen betreffend UNHCR-Projekte, die von internationalen nichtstaatlichen Organisationen (NGOs) als Partner durchgeführt werden, leitete die Sektion ein mehrjähriges Programm von Prüfbesuchen bei den Hauptsitzen der internationalen nichtstaatlichen Organisationen ein, die Projekte mit jährlichen Ausgaben von mehr als 2 Millionen Dollar durchführen. Ziel dabei ist, Erkenntnisse über die Organisation und Struktur der Partner sowie über die Systeme, Verfahren und Politiken auf dem Gebiet der Finanzen, der Beschaffung, der Vermögensverwaltung und des Personalwesens zu erhalten.

鉴于对由国际非政府组织合作伙伴实施难民专员办事处项目审计中一再出现审计结果,审计科已开始执行一项前往那些实施年支出超过200万美元项目国际非政府组织总部进行审计访问多年期方案,以期洞悉合作伙伴在财政、采购、资产管理和人事领域组织和结构、制度、程序和政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampfdynamo, Dämpfe, dampfecht, Dämpfegge, Dampfeindüsung, Dampfeinlass, Dampfeinlassbüchse, Dampfeinlassventil, Dampfeinspeisesystem, Dampfeinspritzleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

In manchen Umgebungen entwickelten Tiere wie Vögel, Oktopusse und Säugetiere komplexere neuronale Strukturen.

在某些环境中,鸟类、章鱼和哺乳动物动物发展出了更复神经元结构

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das heißt, ihr lernt nicht nur die Basisgrammatik, sondern auch komplexere Strukturen, Nebensätze wie Relativsätze, Konditionalsätze, Kausalsätze.

也就是,你学到内容不仅有基础语法、而且涵盖整个复句子结构,还包括关系从句、条件从句、因果从句在内所有从句。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es geht hier um Themen wie Gender-Normen, um geschlechtsspezifische Gewalt, um patriarchale Machtstrukturen.

它涉性别规范、针对特定性别暴力、父权制权力结构问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Konkret schlug Lagarde Strukturreformen vor: Arbeitsmärkte in Ländern wie Griechenland oder Italien müssten flexibler werden.

具体来,拉加德提议进行结构性改革:希腊或意大利国家劳动力市场必须变得更加灵

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 讨论

Ferner fordert die Klimakrise gewaltige Investitionen, sei es nun in präventive Maßnahmen wie Küstenschutz oder Aufforstung, in den ökonomischen Strukturwandel oder die Kompensation von Strukturwandelverlierern.

此外,气候危机需要巨额投资,无论是在海岸保护或植树造林预防措施方面, 还是在经济结构变革方面, 还是对结构变革输家补偿。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年1月合集

Dabei geht es auch um die Kosten, Arbeitsplätze und den Strukturwandel von Regionen in den so genannten Kohleländern wie Nordrhein-Westfalen, Brandenburg und Sachsen, wo viel Kohle abgebaut wird.

它还涉北莱茵-威斯特法伦州、勃兰登堡州和萨克森州所谓煤炭国家地区成本、就业和结构变化,这些地区开采了大量煤炭。

评价该例句:好评差评指正
德语本(论述2)

Beispiel: Der britische Physiker Stephen Hawking erlangte durch das Lesen einer großen Menge wissenschaftlicher Literatur ein tiefes Verständnis des Ursprungs und der Struktur des Universums und schrieb einflussreiche Werke wie " A Brief History of Time" .

例:英国物理学家史蒂芬·霍金通过阅读大量科学献,对宇宙起源和结构有了深刻认识,写出了《时间简史》有影响力著作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aber wir wissen aus unzähligen Untersuchungen, dass die Voraussetzungen in der Haltung, das heißt die baulich technischen Gegebenheiten wie Platzangebot, wie Zugang zu Raufutter oder zu Einstreu und Ähnlichem, dass die nicht automatisch gleichzusetzen mit einem guten Tierwohl sind.

但我们从无数研究中得知,住房条件,即结构技术条件,空间、获得粗饲料或垫料,并不自动等同于良好动物福利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Wo wir allerdings ein Problem haben, das sich immer deutlicher zeigt, ist dass wir unsere Strukturen überdenken müssen. Also im föderalen Gefüge die Kompetenzverteilung zwischen Bund und Ländern, die Zusammenarbeit auch auf europäischer Ebene, daran müssen wir dringend arbeiten."

“然而,我们面临一个问题越来越明显,那就是我们必须重新考虑我们结构。因此,在联邦结构、联邦政府与各州之间权限分配、欧洲层面合作方面,我们迫切需要开展工作在那上面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dämpfen, Dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze, Dampfentnahmestutzen, Dampfentnahmeventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接