2 verhält sich zu 4 wie 3 zu 6.
四三六。
8 multipliziert mit 6 ist gleich 48.
8乘以648。
Das ist so gewiß, wie zweimal zwei vier ist.
这是肯定的,就象乘四一样。
Einem zu gestatten, so zu handeln, bedeutet, es allen zu gestatten.
允许一国取行动,就允许所有国家取行动。
12 geteilt durch 3 ist 4.
十除以三四。
Eins plus zwei ist gleich drei.
1加23。
Drei plus zwei ist fünf.
三加五。
Drei multipliziert drei ist neun.
三乘以三九。
4 mit 5 malgenommen,ergibt 20.
以五乘四十。
Zwei mal fünf ist zehn.
乘以五十。
Kraft ist Masse mal Beschleunigung.
力质量乘加速度。
Die Mark gilt 100 Pfennige.
一马克一百芬尼。
Zwei und zwei ist vier.
加四.
5 mal 4 macht 20.
五乘四十。
Gut gekaut ist halb verdaut.
(谚)细细咀嚼消化一半。
2 und 4 ist 6.
加四六。
Vier mal zwei ist acht.
四乘八。
Dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家一场火灾。
Pi ist ungefähr 3,14.
π大约3.14。
Sechs weniger vier ist zwei.
6减42。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ist heute einer ehrlich, dann ist er nicht klug.
诚实在今愚蠢。
Eins plus B ist gleich sieben, oder was?
一B七?
200 Durch 8 ist 100 durch 4.
200除以8100除以4。
Das sind etwa so viel wie die Bevölkerung von EU und USA zusammen.
这个数字大约欧盟和美国的人口总和。
Gab er einen Groschen aus, so bekam er einen Taler wieder.
他拿出五毛(十芬尼约五毛人民币购买)就必得赚回二百元(一塔勒约二百人民币购买)。
Das entspricht fast der Anzahl der Menschen auf der Erde.
这约地球人口总数。
Sie waren gerade wie ein ganzer Wald für sie zu durchwandern, und sie zitterte vor Kälte!
对她说来,在它们中间走过去,简直穿过一起广大的森林。啊!她冻得发抖,抖得多厉害啊!
Man sagt zum Beispiel: - " 2 mal 3 ist sechs."
“2乘以36”。
Das Verhältnis von Höhe und Breite unseres Blattes muss also der Wurzel aus 2 entsprechen.
因此,我们纸张的高度和宽度之比必须2的平方根。
Drei plus drei ist gleich? Na, wisst ihr's? Sieben. Äh, sechs natürlich.
吗那么,你知道吗? 七。呃,当然是六个。
Fünfmal neununddreißig Cent sind 1,95 Euro (ein Euro fünfundneunzig). Möchten Sie noch etwas?
五乘以十九分 1.95 欧元(一欧元九十五)。你还需要其它的东西吗?
Mit n gleich 3 sieht das folgendermaßen aus.
当 n 3 时,它看起来像这样。
Weniger Flüchtlinge, gleich weniger Engpässe im Gesundheitssystem, könnte ein solcher Slogan lauten.
更少的难民, 更少的卫生系统瓶颈, 可能是这样的口号。
Das autonome Fahren ist nicht das Gleiche wie das unbemannte Fahren.
自动驾驶不无人驾驶。
" Dezentralisierung, ja. Aber es wird nicht auf eine Autonomie hinauslaufen" .
“权下放,是的。但这不自治。”
Er versuchte, den Jüngling aufzuheben, war aber der Last nicht gewachsen.
他试图把年轻人抱起来,但并不负担。
Was ist null geteilt durch null?
零除以零多少?
Wobei das nicht immer direkt lief. Also ein Tag hieß nicht gleich so wie ein Himmelskörper.
尽管事情并不总是一帆风顺。所以一不一个体。
Wir merken uns die Zahl an der stelle J gleich 4, hier AJ gleich 6.
我们记得 J 点的数字 4,这里 AJ 6。
Beim binomischen Leersatz entspricht das Mädchen plus Junge hoch 5.
在二项式空集的情况下,女孩上男孩 5 次方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释