Ein leichter Nebel hängt über dem See.
薄在湖面上。
Ein strahlend blauer Himmel wölbte sich über dem Land.
明媚的蓝天大地。
Der Berggipfel ist in dicke Wolken gehüllt.
厚厚的云层云峰。
Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.
崇高庄严的氛大会。
Der Nebel legte sich über das Dorf (die ganze Stadt).
大村庄(整个城市)。
Der Ort ist von einem düsteren Hauch umwittert.
这个地方被一片阴沉的氛。
In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在城市里还清晨的宁静。
Die Hitze brütet über dem Tal.
酷暑山谷。
Die Berge waren in Nebel gehüllt.
群山在霭中。
Die Berge sind in Wolken gehüllt.
山都在云层中。
Morgendlicher Duft lag über den Wiesen.
淡淡的晨草地。
Es herrscht hier eine gereizte Stimmung.
这里一种紧张的氛。
Im Saal herrschte eine atemlose Spannung.
大厅里一种令人窒息的紧张分氛。
Die Stille lastete im Raum.
寂静整个房间。
Es herrschte eine knisternde Atmosphäre.
一种紧张的氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hüll dich ein in meinem Schatten. Du hüllst mich ein in deinem Schatten.
将你笼在的阴影之中,你将笼在你的阴影之中。
Nebel und Geschützrauch stehen in Brusthöhe über den Wiesen.
齐胸的浓雾和硝烟笼草地。
Eine solche Pandemie hat Deutschland in der Wucht noch nie erfasst.
类似的疫情从未这样严重地笼德国。
Während Meteoritenschauer aus Mondstaub den Himmel überziehen.
球尘埃形成的流星雨笼天空。
Um so schwärzer schlägt hinterher die Dunkelheit wieder darüber zusammen.
随后,四周又被黑暗笼,比先前更加漆黑。
Dadurch senkt sich radioaktive Asche über die Stadt, die alles und alle bedeckt.
这导致放射性灰烬笼整个城市,覆盖了所有的人和物。
Die Luft riecht nach frischem Holz und es herrscht eine wohltuende Stille.
空气中弥漫新鲜木材的气息,周围笼一片令人愉悦的宁静。
Man kann es in dem Sausen des Windes vernehmen, und eine wunderbare Stimmung bemächtigt sich unser dabei.
们只能听到沙沙响声,奇妙的气氛笼们。
Das Kohlendioxid in den oberen Luftschichten wirkt dann wie eine Glasglocke über der Erde.
在大气层上方的二氧化碳就像一个子笼在地表上。
Der blaue Pulverdampf zog gleich Wolken durch die Bäume und weit über das Wasser dahin.
从树林里飘出的蓝色的烟雾像云似的笼在这一片水面上。
Ein Feuer wurde in Windrichtung gelegt, und in kürzester Zeit waren die Kriegsschiffe von Cao Cao in Flammen gehüllt.
一场大火顺势而下,曹操的战舰瞬时被火焰笼。
Es ist Winter. Und in dieser Jahreszeit liegt Zürich meist unter einer grauen Decke aus Hochnebel.
现在是冬天。每年的这个时候,苏黎世几乎都会被灰蒙蒙的浓雾笼。
Vor 3,5 Milliarden Jahren war die Atmosphäre der Erde ein giftiges Gemisch aus Wasserstoff, CO2 und Schwefelgasen.
在三十五亿年前,地球被一种氢气,二氧化碳和硫磺组成的有毒混合气体笼。
Da rauschte über ihm ein schwerer Flügelschlag, und es wurde dunkel auf dem Boden, wie vom Schatten einer Wolke.
他的上头突然出现了巨大又厚重的翅膀呼呼作响的声音,四周都被笼上了黑色,如同乌云覆顶。
Doch die Stimmung in der Gaming-Branche ist getrübt.
但游戏行业的情绪笼阴影。
In der Grenzstadt El Paso herrscht angespannte Ruhe.
边境小镇埃尔帕索笼紧张的平静。
Geliebter, das Kind einer jener drei Nächte, ich schwöre es Dir, und man lügt nicht im Schatten des Todes.
亲爱的,这是那三夜销魂荡魄缱绻柔情的结晶,向你发誓,人在死神的阴影笼之下是不会撒谎的。
Über Norddeutschland liegt morgen eine graue Wolkendecke.
明天德国北部将笼一层灰色的云层。
In Nicaragua herrscht ein Klima der Angst.
尼加拉瓜笼在一片恐惧的氛围中。
Über allem liegt der markante, muffige Geruch eines alten DDR-Krankenhauses.
东德老医院特有的霉味笼一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释