Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列的应收款的转让。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)
大主席宣布(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)
大主席宣布(第31条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选各主要的主席团成(第30和第103条)。
Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Regel 136)
接纳新加入联合国(第136条)。
接纳新加入联合国(第136条)。
Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Regel 136)2
Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.
本公约附件的规定按第42条的规定适用。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选各主要的主席团成(第30条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布(事规则第30条)。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有的效力依第20条第2款确定。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长宣布(事规则第30条)。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,的决定应由出席并投票的代表的三分之二多数作出。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)3
选各主要的主席团成(第30条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 31)
选各主要的主席团成(第31条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den Artikel 25. der Verfassung und löst das Parlament auf.
用宪法第25条散议会。
Aber schauen Sie mal Artekel 15 an, der Versicherungspolice.
但是您看保险政策的第15条条款。
Quasi meine Ex-trem nervige Liste. Hier, Punkt Nummer 17 zum Beispiel.
就好像我的前任讨厌清单。看这里第17条。
Mein größter Wunsch zum Frauentag dieses Jahr ist, dass die Paragrafen 218 und 219 aus dem Strafgesetzbuch rausgeschmissen werden.
我在今年妇女节的第二个愿望是,删去刑事法典中的第218与219条。
Tipp Nummer 1 werdet ihr wahrscheinlich nicht gern hören.
您可能不喜欢听到第 1 条提示。
Die Türkei bat um dieses Treffen auf Grundlage des Artikels 4 des NATO-Vertrags.
土耳其根据北约条约第4条要求举行这次会议。
Damit wird offiziell Artikel 50 des EU-Vertrags ausgelöst.
这正式触发了欧盟条约第 50 条。
Artikel 5 heißt, dass es dann zum Bündnisfall wird.
第 5 条意味着它随后成为联盟案件。
On track 4. Auf Gleis 4.
。 在第 4 条轨道上。 在第 4 条轨道上。
Ankara hatte die Beratungen nach Artikel 4 des NATO-Vertrages verlangt.
安卡拉要求根据北约条约第 4 条进行磋商。
Das 21. Chromosom gibt es bei ihnen nicht doppelt, sondern dreifach.
他们没有两次拥有第 21 条染色体,而是三次。
Trisomie 21 heißt soviel wie, dreimal das 21. Chromosom.
21 三体意味着第 21 条染色体的三倍。
Genau so ist es auch in Artikel 4 der Charta der OVKS festgelegt.
这正是《集体安全条约组织宪章》第4条规定的。
Der Paragraf 175 stellte sexuelle Handlungen unter Männern unter Strafe.
第175条将男子之间的性行为定为刑事犯罪。
In Deutschland wird sie durch Paragraph 24 des Aufenthaltsgesetzes umgesetzt.
在德国,它是根据《居留法》第 24 条实施的。
G-10 steht für den Artikel 10 der deutschen Verfassung, der das Fernmeldegeheimnis schützt.
G-10 代表德国宪法第 10 条, 该条款保护电信机密。
Unter Title 42 konnte jeder Schutzsuchende ohne Prüfung seines Asylanspruchs abgeschoben werden.
根据第 42 条,任何寻求保护的人都可以在不审查其庇护申请的情况下被驱逐出境。
Der Austrittsprozess kann erst beginnen, wenn London das Ausscheiden nach Artikel 50 des EU-Vertrags beantragt hat.
在伦敦根据欧盟条约第 50 条申请退出之前,退出程序无法开始。
Das Rechtssystem steht vor der doppelten Herausforderung, nicht nur die Selbstbestimmungsrechte gemäß Art.
法律体系面临着双重挑战:不仅要维护《基本法》第2条规定的自我决定权,还要确保宪法所确立的人类尊严保护。
Der Charme wäre, man brauchte dafür keinen Vertrag zu ändern, denn der Lissabon-Vertrag, Artikel 20, gibt das her.
魅力在于您不必为此更改条约,因为《里斯本条约》第 20 条允许这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释