有奖纠错
| 划词

Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.

他对我吐露了他最秘密想法。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.

这个数字是秘密。只有Bertucelli女士知道。

评价该例句:好评差评指正

Er ist verschwiegen (wie ein Grab).

他是能严守秘密

评价该例句:好评差评指正

Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.

(转)这一切都是在幕后秘密进行

评价该例句:好评差评指正

Er kann nicht dichthalten.

他是守不住秘密

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen

调查关于向联合国之外露公务秘密指控。

评价该例句:好评差评指正

Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.

这个不为秘密最终被露了。

评价该例句:好评差评指正

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,们对监督表示怀疑,认为它是本组织秘密警察”。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Erfahrungen mit den Aktivitäten des Netzwerks von A.Q. Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Maßnahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.

最近A.Q.汗网络开展活动表明,为查案部件非法和秘密交易而采取措施十分必要,也很宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.

联合国通常有能力通过向新闻界发表声明、无线电台和电视广播、因特网和公共宣传活动等途径,吸引国际社会关注正在出现冲突,前提是这些活动不致影响秘密外交努力。

评价该例句:好评差评指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样式运作,包括同样单元式组织结构、秘密通信法、资金转移办法、守口如瓶规则、使用暴力进行控制和恐吓做法,需要对其采取类似对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hebezugkette, Hebezylinder, Hebkontakt, Hebling, Hebmagnet, Hebräer, hebräisch, Hebraist, Hebraistik, Hebriden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Rotten Trader, ob die Verbindung zwischen Mensch und Symbionten der Schlüssel zu unserer Evolution ist.

它将是打开存在于人体之间钥匙。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Denn mitten in der Schweiz, versteckt in einem Berg, befindet sich ein geheimer Luftwaffenstützpunkt.

因为在瑞士中部一座山里,有一个空军基地。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

In nem geheimen Zusatzprotokoll wird Polen zwischen der Sowjetunion und Deutschland aufgeteilt.

在一份附加议定书中,波兰划分在苏联德国之间。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Vielleicht ist es unser innerstes und geheimstes Leben, das erzittert und sich zur Abwehr erhebt.

—或许这就是我们内在生活,颤抖着奋起抗争生活。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Die wahren Schätze lagern an einem geheimen Ort.

真正宝藏存放在一个地方。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sechs Pariser Geschäftsleute folgen seiner geheimnisvollen Einladung, die er unter dem gefälschten Absender eines Ministerialbeamten verschickt.

他以国家机关公务员口吻,给6位巴黎商人发出了邀请。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Das Geheimnis des Basketballs ist der Gummi.

篮球在于橡胶。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das war auch eines der Geheimnisse ihres Erfolges.

这一个她们成功之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn einen Jungbrunnen hat noch niemand entdeckt.

因为人们还没有发现长生不老

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Aber vielleicht macht gerade das den Reiz aus - von geheimen Orten wie dem

但也许,这就是像梵蒂冈这样所具有魅力。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch sie verstand das Klettern nicht, so blies ich sie denn über Bord, ohne dass es jemand erfahren hat.

只是不能爬桅杆,所以我在没人发觉她时候,把她吹到海里去了。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Das ist natürlich spannend, weil das bedeutet, dass unser Kunstwerk im Grunde genommen eine heimliche christliche Allegorie ist.

这当然是振奋人心,因为这意味着我们艺术作品其实是一个基督教寓言故事。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Die Höhle verbarg ein noch nie gelüftet das Geheimnis.

这个洞穴里藏着一个不为人知

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und das ist geheim - auch wir dürfen nicht hin.

但那是档案馆,我们也不允许进入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Denn der Ort, an dem wir drehen wollen, ist geheim.

因为我们要拍摄地方是

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Nein, der wahre Grund für die Uneinnehmbarkeit der Schweiz ist, dass die Schweiz über ein geheimes Bombenarsenal verfügt.

不,瑞士坚不可摧真正原因是,瑞士拥有一个炸弹武器库。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Heute geht es da zum Beispiel um einen Wal, der viele Geheimnisse hat.

例如,今天故事是关于一条拥有许多鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wie Sie wissen, sind die Kabinettssitzungen geheim und aus denen wird nicht berichtet.

如您所知,内阁会议是,不会报道。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber er lächelte bloß und sagte: " Das bleibt mein Geheimnis."

“这是我。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Viele Länder haben Geheimdienste, bei denen Geheimagenten arbeiten.

许多国家都有雇佣特工服务机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heckaufschleppe, Heckauftrieb, Heckbalken, Heckbauart, Heckbereich, Heckbetätigung, Heckblech, Heckblechverstärkung, Heckblende, Heckblinkleuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接