有奖纠错
| 划词

Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.

生产关系总和形成经济结构

评价该例句:好评差评指正

Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.

对许多脆弱而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对结构本身构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大经济和结构,扭转多年来死亡率下降趋势,并造成青壮年死亡率大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有许多经济、政治和结构因无法为妇女和女童提供同样并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit seinen Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) unterstreicht der Sicherheitsrat die Schlüsselrolle, die Frauen und junge Menschen bei der Wiederherstellung des gesellschaftlichen Gefüges spielen können, und betont, dass sie in die Entwicklung und Umsetzung von Postkonfliktstrategien einbezogen werden müssen, damit ihren Perspektiven und Bedürfnissen Rechnung getragen wird.

“安全理据其第1325(2000)号和第1820(2008)号决议,强调妇女和青年可在重建结构方面发挥重要作用,并强调需要他们参与制订和实施冲突后战略,以便照顾到其观点和需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理确认妇女在正式和平进程中代表性一直不足,深为关切针对妇女暴力、崩溃经济体和结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源有限、各种形式歧视和陈规定见等局面所造成种种持续障碍和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Rückführung und Wiederansiedlung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen sowie die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten nicht isoliert betrachtet werden dürfen, sondern im Kontext eines breiter angelegten Strebens nach Frieden, Stabilität und Entwicklung durchzuführen sind, mit besonderem Nachdruck auf der Neubelebung der Wirtschaftstätigkeit und der Wiederherstellung der sozialen Struktur.

“安全理认识到,不能孤立地看待遣返和重新安置难民和内流离失所者工作以及前战斗人员解除武装、复员和重返工作,而必须在更广泛地谋求和平、稳定和发展并特别着重恢复经济活动和修补结构框架内开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halbvoll, halbwach, Halbwählimpuls, Halbwählstrom, Halbwaise, Halbwalmdach, Halbwälzverfahren, Halbware, Halbwarmfließpressen, Halbwarmpresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Kulturelle Hintergründe und soziale Strukturen fließen hierbei mit ein.

文化背景和结构也得到考虑。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.

他将其归时存在的结构

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

So werden viele Kinder zu Waisen und die Sozialstrukturen werden zerstört.

因此很多孩子成了孤儿,这破坏了结构

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.

一个伟大的建筑,它的建成需要大量天文和技术知识,也需要复杂的结构

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das ist vor allem deswegen wichtig, weil die Struktur der Gesellschaft sich verändert hat.

这一点特别重要, 因为结构已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月

Daneben kann der Zuzug hoch bezahlter Experten aber auch das soziale Gefüge der Stadt beeinträchtigen.

此外,高薪专家的涌入也损害城市的结构

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月

Er soll die Grundlage dafür bieten, die wirtschaftliche, demografische und soziale Struktur der Gesellschaft zu beurteilen.

它旨在为评估的经济、人口和结构提供基础。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月

" Es mag sein, dass die AfD davon träumt, zivilgesellschaftliche Strukturen zu unterwandern und zu durchsetzen" .

“这可能是 AfD 梦想破坏和加强公民结构。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月

Vor allem aber blieb die Gesellschaftsstruktur erhalten: Eine reiche Oberschicht herrscht über die große Masse.

然而,最重要的是,结构保持完好:富裕的上层阶级统治着广大群众。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Die Union fordert: Dass wir die Sozialarbeit stärken, die Strukturen, die schon da sind, stark machen.

联盟要求我们加强工作并增强现有的结构

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Sei es durch großzügige Spenden, sei es durch ihre sozialen Strukturen, obwohl die eigentlich der Staat schaffen müsste.

论是通过慷慨的捐赠, 还是通过他们的结构,尽管国家实际上应该创造它们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Gewaltbereite Auseinandersetzungen zwischen kriminellen Gruppen innerhalb von Großfamilien. Die Entstehung und Verfestigung von gesellschaftlichen Parallelstrukturen, kriminelle Clans."

“大家庭内犯罪团之间的暴力冲突。平行结构、犯罪家族的出现和巩固。”

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ursachen sozialer Ungleichheit Soziale Strukturen und Systeme können zu einer ungleichen Verteilung von Ressourcen und Chancen führen.

2. 不平等的原因 结构和系统导致资源和机分配不均。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

In der sozialen Marktwirtschaft ist der Staat der Hüter der Ordnung, darauf müssen die Menschen vertrauen können.

在一个市场经济结构中,国家是秩序的维护者,老百姓必须对这一点深信疑。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie stellt die grundlegende Struktureinheit für die Gesellschaft dar, indem sie Familieneinheiten aufbaut.

它代表的基本结构单位,通过建立家庭单位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wenn das gelingt, dann wäre das ein außerordentlich hoher Wert für den Zusammenhalt und für die gesellschaftliche Struktur insgesamt.

如果成功,那么对凝聚力和整个结构来说, 这将是一个非常高的价值。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Einleitung Arbeit als grundlegender Bestandteil der sozialen Struktur ist entscheidend für das Leben aller und das Funktionieren der gesamten Gesellschaft.

引言 工作作为结构的基本组成部分,对每个人的生活和整个的运作都至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der wollte nämlich eine Autobahnschneise durch das beliebte Greenwich Village bauen, das Jacobs wegen der vitalen Sozialstruktur lobte.

他想在受欢迎的格林威治村建造一条高速公路车道,雅各布斯称赞其重要的结构

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Es erfordert, dass soziale Systeme und Strukturen keine Einzelpersonen aufgrund von Faktoren wie Geschlecht, Rasse, Religion, sozialem Status usw.

它要求系统和结构不根据性别、种族、宗教、地位等因素来识别个人。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Sie kann nicht nur die Produktionseffizienz verbessern und die soziale Struktur optimieren, sondern auch die individuelle Entwicklung fördern und das soziale Wohlergehen verbessern.

它不仅可以提高生产效率、优化结构,而且可以促进个体发展、提高福利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halbwinkelsatz, Halbwissen, Halbwolle, halbwollen, Halbwollfärberei, Halbwollfarbstoff, Halbwort, Halbwortbefehl, halbwüchsig, Halbwüchsige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接