有奖纠错
| 划词

Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.

我们将努力确有特别势人口的社会体系。

评价该例句:好评差评指正

Ferner vollziehen sich in manchen Übergangsländern die wirtschaftlichen Reformen nur langsam, und die soziale Absicherung ist schwächer geworden.

而且,在许多转型期经济国家,经济改革速度缓慢,社会安排受

评价该例句:好评差评指正

Sie beeinträchtigten die Fähigkeit der Staaten, sozialen Schutz und soziale Sicherheit zu gewährleisten und Mittel für die Umsetzung der Aktionsplattform bereitzustellen.

这些困难削了国家提供社会社会以及为执行《行动纲要》筹措资金的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会社会和提供其它福利的费用从公营部转由家庭负担的现象也反映了这方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern wächst die Kluft zwischen Menschen mit hochwertigen, gut bezahlten Arbeitsplätzen und denen mit schlecht bezahlten, unsicheren Arbeitsplätzen mit geringem sozialem Schutz.

在许多国家,有高等职业、高薪的人同工资低、工作不稳定、社会低的人之间的鸿沟越来越

评价该例句:好评差评指正

Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.

养恤金计划的主要目的是社会,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

请劳工组织应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会和获得信贷的机会扩正式部的工人。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen arbeiten noch immer als Selbstversorgerinnen in den ländlichen Gebieten und im informellen Sektor oder sie arbeiten im Dienstleistungssektor für Niedriglöhne und ohne nennenswerte Arbeitsplatz- und soziale Sicherheit.

许多妇女仍在农村地区和正规经济部从事生计劳作,在服务部工作收入很低而且没有什么职业或社会

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben ohne Diskriminierung das Recht auf die Verbesserung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Situation, unter anderem in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Berufsausbildung und Umschulung, Wohnungswesen, Sanitärversorgung, Gesundheit und soziale Sicherheit.

土著民族有权在不受歧视的条件下,改善自己在教育、就业、职业培训和再培训、住房、卫生、医疗和社会等方面的经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verabschiedung der Erklärung erkannten die Minister an, dass produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog gehören, Schlüsselelemente der nachhaltigen Entwicklung für alle Länder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind.

在通过该宣言过程中,部长们强调,向所有人提供充分的生产性就业和体面工作,涉及社会、基本原则、标准和工作中的权利以及社会对话,是所有国家实现可持续发展的关键因素,因此也是国际合作的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten Politiken und Programme ausgearbeitet werden, die die Verwirklichung der folgenden Ziele ermöglichen: eine nachhaltige Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, die Sicherung des Lebensunterhalts und angemessene soziale Schutzmaßnahmen einschließlich Sicherheitsnetze, verstärkte Unterstützungssysteme für Familien, gleicher Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über finanzielle und wirtschaftliche Ressourcen sowie Beseitigung der zunehmenden und unverhältnismäßig hohen Armut von Frauen.

应拟订政策和方案,以实现以人为中心的可持续发展目标、确生计以及包括安全网在内的充分的社会措施、家庭的强化支助系统、公平获得并控制财政和经济资源和消除妇女贫穷现象日益严重和人数日增的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das umfassende IAO-Programm für menschenwürdige Arbeit unterstützen, was auch die Förderung der Chancengleichheit für alle Frauen und Männer, einschließlich Behinderter, beinhaltet, sich eine menschenwürdige und produktive Arbeit zu verschaffen, bei voller Achtung der in den diesbezüglichen IAO- und anderen völkerrechtlichen Übereinkünften verankerten Grundrechte, einschließlich des Verbots der Zwangs- und Kinderarbeit, der Wahrung des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und Kollektivverhandlungen, des gleichen Entgelts für Frauen und Männer für gleichwertige Arbeit und der Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz, und das die Verbesserung des sozialen Schutzes und die Förderung des sozialen Dialogs vorsieht.

支持劳工组织的合适工作综合方案,其中包括促进男子和妇女、包括残疾人获得合适和生产性的工作的平等机会,充分尊重劳工组织及其他有关国际文件规定的工人基本权利,包括禁止强迫劳动和雇用童工,维结社自由和集体谈判的权利,男女同工同酬,就业不受歧视,以及加强社会和促进社会对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Comer See, Comestibles, Comet, Comfort, Comic, Comic strips, Comicheft, Comicpreis, Comicstrip, Comicverfilmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Es wurde das weltweit größte Sozialabsicherungssystem aufgebaut.

建成世界上规模最大的体系。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Wir müssen die sozialen Sicherungssysteme stabilisieren.

我们必须稳固体系。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Es gibt Lösungen für einen Haushalt, der innere, äußere und soziale Sicherheit gleichzeitig stärkt.

有一些解决方案可以同时加强内部、外部和

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Welche Reformen sind im Gesundheits- und Sozialsystem notwendig, um soziale Sicherheit und sozialen Zusammenhalt für die Zukunft zu gewährleisten?

卫生和体系中必须进行哪些改革,来确未来的凝聚力?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ich brauche nur noch eine Lohnsteuerkarte und eine Sozialversicherung.

我所需要的只是一张所得税卡和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Sozialversicherung verbuchte einen Einnahmeüberschuss in Höhe von 5,9 Milliarden Euro.

公布了 59 亿欧元的收入盈余。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Soziale Absicherung, Kündigungsschutz oder andere rechtliche Sicherheiten gibt es nicht.

- 没有、解雇护或其他法律

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Erleben wir also derzeit eine Renaissance der Daseinsvorsorge in öffentlicher Hand?

我们目前是经历公共部门的复兴?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Wenn die Sozialkassen wieder so chronisch vom Kollaps bedroht wären wie zu jener Zeit.

如果基金再次像当时那样长期面临崩溃的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass die Menschen Arbeit haben, entwickelt werden, gefördert werden und nicht auf soziale Absicherung schauen.

人们有工作,得到发展,受到鼓励,不看

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Wir haben ein riesiges Wachstum sozialversicherungspflichtiger Arbeitsplätze gehabt und es geht auch noch weiter.

我们缴纳缴款的工作大幅增长,并且仍继续。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Jede Form von sozialer Geborgenheit geht in Machtkämpfen unter.

任何形式的权力斗争中消失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Und was ist mit den unterschiedlichen Sozialversicherungssystemen, mit Steuer, Rente, Arbeitslosigkeit?

那么不同的制度、税收、养老金、失业呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil nur dann können wir soziale Sicherheit garantieren.

因为只有这样才能

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Momentan haben etwa 22 Mio. Menschen einen sozialversicherungspflichtigen Vollzeitjob.

目前,约有2200万人有一份需要缴纳缴款的全职工作。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

Zumindest gilt seitdem die Vorschrift, dass auch Subunternehmen für ihre Beschäftigten Sozialversicherungsbeiträge bezahlen müssen.

至少从那时起,规定分包商还必须为其雇员缴纳金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Der Nachteil ist, wenn man auch die ansprechen will, die um ihre soziale Absicherung ringen.

缺点是如果你还想吸引那些而苦苦挣扎的人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die Lohnsteuerkarte bekommst du beim Finanzamt und um die Sozialversicherung kümmert sich das Bürgeramt.

大卫:你可以从税务局拿到所得税卡,公民办公室负责

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So soll verhindert werden, dass Sozialabgaben hintertrieben werden oder nicht korrekt versicherte Autos Taxidienste anbieten.

这是为了防止金被逃避,或者没有适当投的汽车无法提供出租车服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Seit gut anderthalb Jahren sind die Arbeiter hier im Werk bei Tönnies sozialversicherungspflichtig fest angestellt.

整整一年半的时间里,Tönnies 工厂的工人一直工作并缴纳金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Commerce, commercial bank, Commerzbank, Comminutor, Commis, commissionership, Commodore, Common Rail, Common Rail Einspritzsystem, Common Rail Einspritzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接