有奖纠错
| 划词
每周一词

Natürlich zerbricht das sehr wichtige Körperteil nicht so schnell, schon gar nicht vom Grübeln, also vom langen und intensiven Nachdenken.

当然,这么重要的身体部位不会这么快就,而且当然不会因为深思——也就是说,因为长时间的思考——而

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Die Zähne sind dann sehr weich, und genauso wie echte Kreide können sie absplittern.

牙齿非常柔软,就像真正的粉笔一样,它们

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wenn man was Hartes isst, kann es passieren, dass Teile von ihnen abbröckeln, so wie Kreide eben.

你吃了坚硬的东西,它的一部分就会如粉笔。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es soll Kratzfest sein, muss extremsten Bedingungen standhalten, dabei immer noch durchsichtig sein und soll möglichst nicht splittern.

它应该是耐刮擦的, 须承受最极端的条件,仍然是透明的, 如的话, 不应该

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

Dabei entsteht Dampf. Der dabei wiederum entstehende Druck zersplittert dann meistens das Holz. Das wollen wir Ihnen nun an einem Holzspaltversuch demonstrieren.

生成蒸汽。由此产生的压力通常会使木材。我们现在想通过木材劈测试向您演示这一点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Bei einer besonders starken Form von Kreidezähnen kann es sogar passieren dass Teile der Zähne abbröckeln, wenn man in etwas Festes beißt.

对于一种特别严重的粉笔牙,当你咬住坚硬的东西时,部分牙齿甚至会

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Dann habe ich auch gesehen, dass überall Fenster mit Holzplatten verdeckt sind damit, falls es zu einer Attacke kommt, das Glas nicht überall hinsplittert.

然后我还看到窗户到处都是木板,这样如有人袭击,玻璃就不会到处

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die modrigen Dachplatten gingen unter Donnergetöse in Stücke, der Mann konnte nur noch einen Schreckensschrei ausstoßen, brach sich das Genick und starb schmerzlos auf dem Zementboden.

发霉的屋顶板随着雷声轰鸣而,男人只发出一声惊恐的叫声,折断了脖子,无痛地死在了水泥地板上。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Der Sturz der gewaltigen Pfeiler brach Länder in Stücke, und Meere erhoben sich in Aufruhr; und als die Lampen verschüttet wurden, ergossen vernichtende Brände sich über die Erde.

巨大的柱子倒塌,大地,海洋在动荡中上升;当灯被埋葬时,毁灭性的火焰倾泻在大地上。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er ging nur noch in Aurelianos Werkstatt, wo er Stunden um Stunden seine rätselhafte Literatur auf Pergamente kritzelte, die er mitgebracht hatte und die aus einem so brüchigen Stoff hergestellt schienen, daß sie wie Blätterteig zerbröselten.

他只去了奥雷里亚诺的工作室,在那里他花了好几个小时在他带来的羊皮纸上写下他神秘的文献,这些羊皮纸似乎是由一种非常脆弱的材料制成的,以至于它们像酥皮糕点一样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgangstransformator, Ausgangstransistor, Ausgangstreppe, Ausgangstrift, Ausgangstrom, Ausgangsverbindung, Ausgangsverstärker, ausgangsverteilungsdichtekurve, ausgangsverteilungsdichtekurve qa(xj), Ausgangsvolumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接