Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下足迹。
Tim wollte gehen, aber sie baten ihn zu bleiben.
蒂姆想离开,但他们要求他留下。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的得。
Moment des Tors von deutscher Mannschaft hat ihn beeindruckt.
德国队进球的那一刻给他留下深刻的印象。
Bei seinem Tod ließ er zwei Kinder zurück.
他死时留下两。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下后遗症。
Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
水滴在衣服上留下印迹。
Bei dem Patienten muß er als Nachtwache zurückbleiben.
他得留下为病人陪夜。
Die Sonne hat sich im Wasser widergespiegelt.
太阳在水中留下倒影。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留下来的,没有人逼他。
Das Theaterstück hat sehr stark auf mich gewirkt.
这出戏给我留下深刻的印象。
Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.
他的样给我留下很深刻的印象。
Die Füße drücken sich im Schnee ab.
雪地上留下脚印。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压时留下一压窝。
Jetzt bleibt nur noch eins zu tun.
现在只留下一件事要做(或可做)。
Da er seine Schularbeiten wieder nicht gemacht hatte,mußte er nachsitzen.
他得留下来,因为他又没做作业。
Die Schnecke zog eine schleimige Spur über das Blatte.
蜗牛怕过树叶,留下一道黏液痕迹。
Er hat bei allen einen guten Eindruck hinterlassen.
他给大家留下一良好的印象。
Beim dem Patienten muss sie als Nachtwache zurückbleiben.
她得留下来为病人陪夜。
Das Gemälde (Die Aufführung) hatte ihn beeindruckt.
这幅画(这场演出)给他留下深刻的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kontrollieren und beobachten und überlassen nichts dem Zufall.
他们控制并观察着,不给意外留下任何机会。
Die Zeit hat definitiv ihre Spuren hinterlassen.
时间消逝后留下的只有印记。
Manche sagen die Zeit sei grausam, weil sie ihre Spuren hinterlässt.
有人说时间很残酷,因为它留下了深深的痕迹。
Die Spuren, die er hinterlässt, sind tief.
他给我们的脑海中留下了深刻的印象。
Oh nein, die ist nicht von mir.
哦不,那不是我留下来的。
Du kannst mich doch nicht mit dem Bären allein lassen!
你不能把我一个人留下!
Wenn du bleiben willst, dann reiß dich zusammen.
如果你想留下来,那就听我的。
Das hat natürlich bei ihren offiziellen Auftritten einen unglaublichen Effekt gemacht.
自然让她在公共场合露面时,给别人留下了难以置信的印象。
Als ich bei der Versprechung damals Ihre Produkte sah, hatte ich einen sehr guten Eindruck.
当我第一次看到贵公司的产品,就留下了非常好的印象。
Dann schloss er die Kammer, und das Mädchen war allein.
说完他就锁上了房间,只留下少女一人。
Wir haben auf ganzer Linie versagt und werden unseren Enkelkindern eine zerstörte Erde hinterlassen.
我们彻底失败了,只为我们的孙辈留下了一个被摧毁的地球。
Deswegen schreibt mir doch in die Kommentare, was ihr zum Milch-Gate denkt.
所以,请你们在评论区留下对于牛奶们的看法。
Fragen und Feedback gerne in die Kommentare.
欢迎在评论区留下您的问题和反馈意见。
Mit dem letzten Spruch kannst du deine Freunde richtig beeindrucken.
有了最后一句祝福,你可以给你的朋友留下深刻印象。
Aber wenn sie ihn behält, dann hast du schon mal wieder einen Stollen verkauft.
但要是她留下来了,那你就又卖出了一块圣诞蛋糕。
Der König stieg aus und war beeindruckt von der Größe und Schönheit des Schlosses.
国王下了车,宏伟美丽的宫殿给他留下了很深的印象。
Einen besonders glaubwürdigen Eindruck hat eine Wahrsagerin auf einen Ladenbesitzer in Söst gemacht.
一位算命师给索斯特的一家商店老板留下了特别可信的印象。
Meine Pflicht heißt mich bleiben und dulden.
我的职责要求我留下,并且逆来顺受。
Fakt ist, trotz aller Fragwürdigkeit hat Joseph Pulitzer etwas hinterlassen, was Seinesgleichen sucht.
事实是,尽管存在种种质疑,约瑟夫·普利策仍留下了无与伦比的东西。
" Bei zem Loche" ist die einzig erhaltene Ortsangabe.
“在洞里”是唯一留下来的位置信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释