有奖纠错
| 划词
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Komm. Die Baronin von Waldstätten will dich sprechen.

来。沃德思塔腾男爵夫人想你谈谈。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

Setzen Sie sich um Gottes willen in meine Lage, Baron.

请看在上帝分上设身处地为我想一想,男爵

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

Gleich sollen Sie bedient sein, Baron.

饮料马上给您送到,男爵

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

Wie um aller Himmel willen, Baron?

老天爷呀,您这是干啥,男爵

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dieser war denn auch nicht dumm, und sagte ihr bei seiner Ehre als Baron, dass er sie liebe.

这个男人当然不傻,他说自己是位男爵她。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es verging Tag um Tag, und von dem Baron ward keine Spur.

时间一天天过去了,男爵始终不见身影。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Da wäre zum Beispiel die Dada-Baroness Elsa von Freitag-Loringhofen, Malerin, Bildhauerin und auch Aktmodell.

,达达男爵夫人艾莎·冯·费莱塔格·萝玲霍芙,她是画、雕塑体模特。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

Vergebs Ihnen Gott, Baron - Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es würgen?

我该受这样的咒骂吗,我的女儿?上帝饶恕您,男爵——这小羊羔做了什么错事,您要掐死她?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

Lieber Baron, kann es Ihren Gram vielleicht mindern, wann ich Ihnen gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure?

男爵,我向您承认,我打心眼儿里为您难过,这也许能减轻一些您的气恼吧?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Baron sah sie nur noch betroffen an und sagte schnell: " Träume sind doch Schäume, liebes Kind."

男爵一脸惊愕的看她,连忙说道:“梦都是假的,亲的。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der Baron das sah, wurde er kreidebleich und zog einen Dolch, um sie niederzustoßen.

男爵见状,脸色煞白,他拔出匕首想把人击倒。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und da der Vater noch nicht zurückgekehrt war, entschloss sich die ungeduldige Braut, den Baron selber heimzusuchen.

但还好父亲还没有回来,不耐烦的女儿决定亲自去找男爵

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es wurden Küsse und Schwüre ausgetauscht, und der ehrenwerte Herr versprach, sie in den nächsten Tagen auf sein Schloss mitzunehmen.

他们交换了亲吻誓言,尊贵的男爵答应马上就接她会他们的城堡。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Baron und seinen Gesellen wurden aber laut Richterspruch hoch am Galgen aufgeknüpft.

法官判处,男爵他的同伙都要被吊死在高高的绞刑架上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie putzte sich schön heraus und traf den Baron an dem alt bekannten Orte.

她打扮得很漂亮,在老地方男爵见面了。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物03

Nun muss ich den Ritter heiraten, aber ich will ihn nicht und den Baron auch nicht.

现在我必须嫁给那个骑士,但我不要他,我也不想要那个男爵

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物03

Einer davon war der Ritter selbst, der andere war der schwarze Baron.

他们一个是骑士本人,另一个是黑男爵

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun wollte der Baron es genauer wissen, was sich in dem Traum zugetragen hatte.

男爵就想详细地了解她梦里都梦到了什么。

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Auf dem Weg zum Außenministerium wird der deutsche Gesandte, Baron Clemens von Ketteler, auf offener Straße erschossen.

在前往外交部的路上,德国特使克莱门斯·冯·凯特勒男爵 (Baron Clemens von Ketteler) 在街上被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物03

Aber bisher hatte der schwarze Baron noch immer die Geschenke des Ritters erraten und umgekehrt.

但直到现在,黑男爵还是猜到了骑士的天赋,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Analogausgabe, Analogausgabebaugruppe, Analogausgaben, Analogausgang, Analogberechnung, Analogcomputer, Analog-Computer, Analogcomputers, Analogdarstellung, Analogdaten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接