有奖纠错
| 划词

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

健康,包括青少年性健康和生殖健康越来越受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇生殖器官做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

和青春期少具体保健需求、尤其是在生殖健康方面,需特别引起注意。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.

此外,在这方面提供支持包括由联合国人口基金任命一名废除切割生殖器官问题特别大使。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche, insbesondere junge Frauen, haben nach wie vor keinen Zugang zu Informationen über sexuelle und reproduktive Gesundheit sowie zu entsprechender Aufklärung und entsprechenden Diensten.

青少年、特别是少仍得不到关于性健康和生殖健康保健资料、教育和服务。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有传统习,包括废除构成暴力侵犯妇形式之一切割妇生殖器官力得到国家、区域和国际政策支持。

评价该例句:好评差评指正

Oft haben weibliche Jugendliche wie auch erwachsene Frauen nicht die Macht, eigene Entscheidungen zu treffen, und haben keinen Zugang zu qualitativ hochwertigen, bezahlbaren Diensten für die reproduktive Gesundheit, einschließlich Familienplanung.

和妇往往无力自我作决策,并且不能得到高质量、能负担得起生殖保健服务,包括计划生育服务。

评价该例句:好评差评指正

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahmen des UNFPA in Afrika konzentrierten sich auf einen auf solidem Erfahrungsmaterial beruhenden Politikdialog, den Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten zur Durchführung von Bevölkerungsprogrammen und Programmen für die reproduktive Gesundheit sowie die Sammlung von Entwicklungsdaten.

人口基金在非洲行动主要有:实事求是政策对话,人口与生殖健康方案管理方面国家能力建设,以及数据开发。

评价该例句:好评差评指正

Da die von den Gebern gewährte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notfälle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bevölkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,因为捐助者对这些生殖健康需求支助不足,而且这些支助集中于几个非常引人注目紧急状况,所以许多面临冲突人口得不到足够援助。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大保健系统,才能确保普及基本保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Bewertung des Ausmaßes der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen.

人口基金对科索沃妇遭受性暴力情况进行评估之后,在科索沃设立了一个办事处,负责恢复生殖保健服务,并为妇及其家人提供辅导和服务。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇暴力继续在家庭和社区中发生,贩卖妇童、为维护名誉而杀人以及诸如切割生殖器官之类传统做法依然是常见虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Über seine nationalen und regionalen Programme in Afrika unterstützt der Fonds die Ziele und Maßnahmen der Neuen Partnerschaft durch die Erhebung und Analyse von Daten, die Erbringung von Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit und den Aufbau von Kapazitäten im Bereich Bevölkerung und Entwicklung.

人口基金通过它在非洲国家和区域方案,以收集和分析数据、提供生殖服务和人口与发展两个领域能力建设等方法,支持“新伙伴关系”各项目标和活动。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Gleichstellung der Geschlechter und den gleichberechtigten Zugang zu sozialen Grunddiensten wie Bildung, Ernährung und Gesundheitsversorgung, einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsversorgung, Impfungen und Schutz vor den Krankheiten, die zu den Haupttodesursachen zählen, fördern und werden bei allen Entwicklungspolitiken und -programmen den Faktor Geschlecht durchgängig berücksichtigen.

我们将促进两性平等以及平等地获得诸如教育、营养、保健(包括性保健和生殖保健)、接种、以及预防构成主要死因疾病等基本社会服务,并把性别观点纳入所有发展政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen haben mit ernster Besorgnis zur Kenntnis genommen, dass HIV-Neuinfektionen stark gehäuft bei Jugendlichen auftreten und dass diese nicht über ausreichende Informationen zum Verständnis ihrer Sexualität, einschließlich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit, verfügen, um sich besser vor einer HIV-Infektion und vor sexuell übertragbaren Krankheiten schützen und ungewollte Schwangerschaften verhindern zu können.

各国政府极为关切地注意到,艾滋病毒新感染病例主要集中发生在青年当中,而且缺乏资料,用以帮助青年人了解其性行为,包括其性健康和生殖健康,以增强他们自我保护能力,避免感染艾滋病毒和性传染病,并预防意外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《机构间难民生殖保健外勤工作手册》所载准则业已经过修订,同时对人口基金、联合国其他机构、非政府组织和国家机构工作人员进行了培训,指导他们如何应用这些准则,并使他们加深对难民生殖保健需要认识。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇孩易受多种形式暴力行为之,例如家中发生人体伤、性暴力和心理伤,包括殴打、家中童遭受性凌虐、与嫁妆有关暴力、配偶强奸、切割生殖器官和其他对妇传统习、非配偶暴力行为以及与剥削有关暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Interventionen zur Förderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von Mädchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gewährleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsmärkten, die Eröffnung von Möglichkeiten für die verstärkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

为促进两性平等而采取直接措施包括:增加孩读完小学人数和上中学人数,保障妇获得财产保有权,确保妇获得性保健服务和生殖保健服务,增加平等进入劳动力市场机会,提供机会以增加妇在政府决策机构任职人数,以及保护妇不受暴力侵

评价该例句:好评差评指正

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各国政府、国际社会和国际组织,特别是联合国,认识到在人道主义紧急情况下妇和男子有不同经历,必须向难民妇和流离失所妇,包括遭受一切形式虐待,包括针对性别虐待提供更加全面支助,以确保她们有同等机会获得适当和足够食物和营养、洁净水、安全卫生环境、住所、教育、社会和保健服务,包括生殖保健和孕产护理服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funkverkehrskarte, Funkvermittlung, Funkvermittlungsstelle, Funkversorgung, Funkversorgungsbereich, Funkwagen, Funkweg, Funkwelle, Funkwellen, Funkwellenspektrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Und die modernere Reproduktions-Medizin hätten sich die Nazis vermutlich zu Nutze gemacht.

现代生殖医学也可能会被纳粹利用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Sie haben sogar eine höhere Nervendichte als unser Genitalbereich. - Wow!

这部分甚至拥有比我们生殖器官更高密度神经。——哇!

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Denen weiblichen Geschlechtsorgane ist etwa zwei Wochen vor der Regelblutung schon etwas anderes passiert, der sogenannte Eisprung.

大约经期两周前,女性生殖器就已经发生了变化,所谓排卵。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Die Hormone sorgen dafür, dass die Reproduktionszyklen der Tiere synchronisiert werden.

这些激素确保动物生殖周期同步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So können Träume über unseren attraktiven Nachbarn unseren Fortpflanzungstrieb anregen.

梦见我们邻居可以刺激我们生殖能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Was soll erlaubt sein und was nicht in der Reproduktionsmedizin?

生殖医学中应该允许什么, 什么不应该?

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Versorgung und heute sind wir natürlich hier jetzt bei einem Teil des Genitalsystems.

供应, 今天我们当然在这里有一部分生殖统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月

Besonders gefährdet sind Frauen. Einige waren vor Zwangsehen, Genitalverstümmelung oder häuslicher Gewalt geflohen.

妇女尤其处于危险之中。有些人逃离了强迫婚姻、生殖器切割或家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Trottnow und andere Reproduktionsmediziner halten Referate.

Trottnow 和其他生殖医学专家发表演讲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月

Regierung verstärkt Kampf gegen Genitalverstümmelung: Die Bundesregierung will junge Frauen aus Zuwandererfamilien besser vor Genitalverstümmelung schützen.

府加强打击生殖器切割:联邦府希望更好地保护年轻女性免受移民家庭生殖器切割。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月

Andere können unangenehme Warzen im Genitalbereich verursachen – also z.B. an den Geschlechtsorganen. Und wieder andere HP-Viren können Krebs verursachen.

其他可能会在生殖器区域(例如性器官)引起令人不快疣。其他 HP 病毒也可能导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das zeigte auch sowie die Haltung der Reproduktionskliniken, die verdienen das ganz große Geld und das ganz große Risiko tragen ausschließlich die Leihmütter.

生殖诊所态度也说明了这一点,他们牟取暴利,巨大风险却完全由代孕母亲承担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Obama kam aus Kenia, dem Heimatland seines Vaters, wo er Korruption, die Benachteiligung von Frauen sowie Zwangsverheiratungen und Genitalverstümmelungen angeprangert hatte.

奥巴马来自他父亲祖国肯尼亚, 在那里他谴责腐败、对妇女歧视、强迫婚姻和女性生殖器切割。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月

" Es ist eigentlich ein Skandal, dass die Fortpflanzungsmediziner in Deutschland immer noch auf der Basis dieses alten Gesetzes arbeiten müssen" .

“德国生殖医生仍然必须根据这项旧法律工作,这实际上是一个丑闻。

评价该例句:好评差评指正
对话

Betrachten wir zunächst die Medizin: Trotz der Erfolge bei monogenetischen Erkrankungen wie Sichelzellanämie wirft die Keimbahntherapie nach wie vor Sicherheitsbedenken auf.

首先,我们来看医学领域:尽管在单基因疾病如镰状细胞贫血症方面取得了成功,但生殖细胞治疗仍然存在安全问题。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Das Kneten machte ihm Spaß, und er machte den Tieren und Männern lächerlich große Geschlechtsteile, im Traume kam ihm das sehr witzig vor.

他喜欢揉捏,他把动物和人生殖器做得大得离谱,这在他梦中似乎很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Corona-Krise haben wir auf diese Weise einen Crashkurs in Epidemiologie und Virologie gemacht und fachsimpeln seither leichthändig über Reproduktionsziffern, Perkolationseffekte und Inkubationszeiten.

在新冠危机中,我们以这种方式参加了流行病学和病毒学速成课程,从那时起,我们一直在轻描淡写地谈论生殖数据,渗透效应和潜伏期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月

In der Begründung des Entwurfes wird das aber eng definiert als  " Diagnosen, bei denen die Geschlechtschromosomen, das Genitale oder die Gonaden inkongruent sind" .

然而,在草案解释性备忘录中,这被狭隘地定义为“性染色体、生殖器或性腺不一致诊断”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Besonders kritikwürdig wurde es, wenn Reproduktionsmediziner heimlich mit eigenem Sperma der Erfolgsquote nachhalfen - dann, wenn die Spermienqualität des Ehemannes die eigentliche Ursache der Kinderlosigkeit war.

生殖医学专家秘密帮助提高自己精子成功率时,这一点尤为重要——当时丈夫精子质量是造成无子女真正原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月

Das aber, sagt Georg Griesinger, Reproduktionsmediziner vom Universitären Kinderwunschzentrum in Lübeck und Manhagen, sei weder mit Blick auf das Kindswohl noch auf die Sicherheit der Frau wünschenswert.

但是,吕贝克和曼哈根大学生育中心生殖医学专家格奥尔格·格里辛格 (Georg Griesinger) 说,这对孩子福祉或妇女安全来说是不可取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 20 rohre erforderlich.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接