有奖纠错
| 划词
Sprachbar

Verwendet wird er in der Alltagsprache meist, wenn Geschicklichkeit allein nicht mehr ausreicht und man etwas nachhelfen muss.

这句话在日常生活中用于如下情景:独自无法灵敏要别人的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin auch mal zu einer Pulse-of-Europe-Veranstaltung gegangen, alleine, sehr diskret.

我也曾经非常谨慎独自去参加欧洲脉搏活动。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Schon seine Mutter lud früher an Weihnachten Nachbarn ein, die sonst unfreiwillig allein gefeiert hätten.

他的母亲过去常常邀请邻居,否则他们会不由自主独自庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und wir hier in der Familie tun alles, damit er hier alleine selbstbestimmt in seiner eigenen Wohnung leben kann.

我们家人会尽一切努力,让他能独自自主在自己的公寓生活。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Viele Menschen in Deutschland verbringen das Weihnachtsfest unfreiwillig allein – ein Thema, über das wenig gesprochen wird.

许多德国人不由自主独自度过圣诞节——这个话题很少被提及。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Existentialist glaubt, vollkommen alleine ohne Beistand durchs Leben ziehen zu müssen und hat nur die Aufgabe, mit sich im Reinen zu sein.

存在主义者认为,人应该不受助、独自度过完整的一生,而保持自我的纯粹是唯一务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er hat diese Schreie gehört und ohne Zögern, ohne einen Laut ist er allein in Richtung dieser Schreie losgerannt.

他听到那些惨叫声,毫不犹豫,无声无息独自朝着那些惨叫声跑去。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Frei steht grossen Seelen auch jetzt noch die Erde. Leer sind noch viele Sitze für Einsame und Zweisame, um die der Geruch stiller Meere weht.

现在,伟大的灵魂还可以在大地上发现自由的生活。现在还有许多地方,隐士们可以独自或结伴潜藏着。在那,沉默的海的气息吹着。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Wie schön muss es gewesen sein vor hundert Jahren, als ein Reisender beinahe alleine und in Ruhe ein ganz intimes Bild dieser Stadt entwickeln konnte.

一百年前的那一幕该有多美,当那位游客能够独自一人平和拍摄出与这座城市尽显亲密的照片时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hospitalismus, hospitality, Hospitant, Hospitation, Hospitesse, hospitieren, Hospiz, Hospodar, Host, Host System,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接