Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫,(或:必须这样,)现在就得动身。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫不犹豫地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫地去履她的义.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹豫地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,犹豫不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他犹豫这么久使感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可犹豫,要动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他犹豫不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不犹豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可犹豫,要动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他犹犹豫豫地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情犹豫不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不犹豫地去休假。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间犹豫不决.
O säume nicht länger!
唉,别再犹豫不决!
Er zögerte für einen Augenblick.
他犹豫一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别犹豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到动始终如一,也没有起到很大的效用,常常动太晚,犹豫不决,或者根本不动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Andere Kinder hätten vielleicht Angst gehabt oder zumindest gezögert.
其他孩子可能会害怕,或者至少是豫决。
Coca-Cola gibt kurzerhand selbst eine Studie in Auftrag.
可口可乐公司豫地开始自己委托进行研究。
Das hat den letzten Skrupel oder Ängste oder Verdacht gar nicht aufkommen lassen.
这没有引起我的任何豫、担心或怀疑。
Zögern Sie nicht lange und Sie werden Erfolg haben.
要豫太久,你会成功的。
Der Sicherheitsapparat von Assad hält sich jetzt noch zurück.
阿萨德的安全机构仍然豫决。
Nach kurzem Zögern ging er, ihr guten Tag zu sagen, wie er es gewohnt war.
短暂地豫之后,他对她像平常样,道了声好。
Wenn Tomas das Schweizer Angebot ohne lange Überlegungen ausschlug, dann Teresas wegen.
瑞士那位院长的好意托马斯豫地回绝了,这完全是因为特蕾莎的缘故。
Jetzt wartete der Prinz keinen Augenblick länger.
这次王子再豫了。
Wieder zerrissen - und unverdrossen gehst du wieder an die Arbeit!
再碎——你又豫地重新编织!
Sprachwissenschaftler haben sogar herausgefunden, dass man sich ein Wort nach einer Verzögerung eher merkt.
语言学家甚至发现,如果个词豫之后出现,人们更容易记住它。
Ohne Entschluß halte ich die Brieftasche in der Hand.
我豫地拿着信夹。
Die Nasa gab nichtsahnend das GO für einen kleinen Versuch.
NASA无豫地同意可口可乐(去太空)做这个小实验。
Sie konnten zuhören, sie konnten mit Ungeduld umgehen und auch mit dem Vorwurf, Sie wurden zögern.
您能够倾听,能够应对耐烦的情绪,也能够应对指责声,它们称您豫决。
Er erklärt Coca-Cola kurzerhand den Krieg.
他豫地向可口可乐宣战。
Sie reicht kurzerhand die Scheidung ein.
她豫地提出了离婚。
Ich lief ihnen entgegen, mit einem Schauer faßte ich ihre Hand und küßte sie.
我跑上前去,拉住她的手时禁豫下,但还是吻了吻。
Verzögerungsphänomene sind nicht die einzigen Teile der Sprache, die im Gespräch eine neue Bedeutung bekommen.
豫现象并是语言中唯对话中呈现出新含义的类型。
Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern.
我的生命来自于您;我将豫地为了您的飞黄腾达而牺牲生命。
Damals kostete allerdings ein Buch sehr viel Geld und deshalb verliehen die Menschen nur sehr zögerlich Bücher.
然而当时书非常昂贵,因此人们借书总是很豫。
Und wenn Euch da was Verdächtiges auffällt, nicht lange rumüberlegen, sondern gleich zur Ärztin oder zum Arzt.
如果发现任何对劲的情况,要豫,直接去看医生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释