Die Auseinandersetzung (Die Begrüßung,Der Beifall) war sehr stürmisch.
争论(欢迎,鼓掌)十分热烈。
Der Sänger wurde mit starkem Beifall bedacht.
歌唱者博得热烈的掌声。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈的掌声中贵宾们登上主席台。
Die Schauspieler wurden von uns stürmisch beklatscht.
员们们的热烈鼓掌。
Die Zuschauer,denen die Aufführung gefiel,klatschten begeistert Beifall.
对出很满意的观众们热烈地鼓掌。
Die Rede fand bei den Zuhörern viel Beifall.
这次说赢得了众热烈的掌声。
Für den begeisterten Beifall dankte das Quartett mit einer Zugabe.
四重奏乐组加一首乐曲以(众)热烈的掌声。
Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.
虽然他的讲话纯粹是即席说,还是了热烈欢迎。
Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.
这个组织者与他的朋友们热烈地谈话。
Sie haben dem Künstler begeistert Beifall gespendet.
他们对艺术家报以热烈的掌声。
An den Vortrag schloß sich eine lebhafte Diskussion.
报告之后接着就进行了热烈的讨论。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命气息吹遍全国。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Sie schwärmten von den herrlichen Gemälden.
他们热烈地谈论着这些美丽的油画。
Das Publikum geizte nicht mit Beifall.
观众不断地热烈鼓掌。
Das ganze Theater klatschte begeistert Beifall.
(口)全场观众热烈鼓掌。
Die Schauspieler bekamen starken Beifall.
员们得热烈的掌声。
Der Sängerin wurde begeistert applaudiert.
女歌手热烈鼓掌称赞。
Dieses Programm erntete großen Applaus.
这套节目博得热烈的掌声。
Die Ehrengäste werden herzlich bewillkommnet.
贵宾们热烈的欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So wuchs der Prinz in frommer Sitte heran und wurde ein schöner, blühender Jüngling.
因此,王子环境中长大,成为了一个美热烈年轻人。
Das dürft ihr selbst entscheiden und ich freue mich auf eine rege Diskussion mit euch!
你们可以决定自己论点,我期待与你进行热烈讨论!
Vor allem Enten, die automatisch den Schnabel öffnen, kamen gut an.
特别是鸭嘴能自动开合鸭子,受到了热烈欢迎。
Danke schon mal dafür, danke für die rege Diskussion.
我为此感谢你们,谢谢你们热烈讨论。
Der Film feiert hier ihr Prämier, das Publikum ist begeistert.
电影此处首映,观众反响很热烈。
Warum durft' ich nicht an ihrem Halse mit tausend Küssen antworten?
为什么我不搂住她脖子,以热烈亲吻来报答她呢?
Mit ihrem Haar, das sehr dicht und sehr lang war, hat sie einen regelrechten Kult getrieben.
她头发又浓密又长,受到了热烈了追捧。
Das ausgelassene Feiern vor dem Fasten.
斋戒前热烈庆祝。
Ich begrüße Frau Eva Windmöller, Frau Sabina Meyer, Frau Elisabeth Rose und Herrn Bodo Weber. Guten Tag.
热烈欢迎伊娃女士、迈耶女士、伊女士以及韦伯先生。早上好。
Dann gab es viel Jubel und Applaus.
然后是热烈欢呼和掌声。
Klar, nach dem Schlusspfiff war der Jubel riesengroß.
当然,终场哨声响起后, 场内响起了热烈欢呼声。
Dann heißen wir euch alle ganz herzlich willkommen.
那么我们热烈欢迎大家。
Überraschend besucht der ukrainische Präsident einen wichtigen Verbündeten. Die Briten empfangen ihn herzlich.
乌克兰总统对重要盟友进行意外访问。英国人对他表示热烈欢迎。
Herzlicher Empfang für Camilla und Charles am Morgen auf einem Berliner Bio-Markt.
早上柏林有机市场热烈欢迎卡米拉和查尔斯。
Doch ganz so herzlich wurde dann in Brüssel nicht gelacht.
但布鲁塞尔笑声并不那么热烈。
Die Franzosen wundern sich über den herzlichen Empfang.
法国人对热烈欢迎感到惊讶。
Die Familie wird in Braunschweig von Professor Jan Kielstein und seinen Kollegen freudig begrüßt.
Jan Kielstein 教授和他同事们布伦瑞克热烈欢迎了这个家庭。
COSCO sei mit offenen Armen empfangen worden.
中远集团受到热烈欢迎。
Nach einem warmen Empfang kommt Merz dem offenbar nur zu gerne nach.
热烈欢迎之后,Merz 显然非常乐意这样做。
Riesenjubel bei Inka Grings, der deutschen Nationaltrainerin der Schweiz.
瑞士队德国国家队教练因卡·格林斯发出热烈欢呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释