Die Flamme bleckt aus der Mündung des Geschützrohres.
突然从炮口冒出。
Die Flammen sind aus dem Fenste herausgeschlagen.
从窗户窜出来。
Der Vulkan hat Feuer und Lave gespie(e)n.
山射了大量的。
Die Lokomotive (Das Feuer) hat Funken gesprüht.
头()出花。
Das Holz (Das Feuer) knistert im Ofen.
柴()在炉中劈啪作响。
Die Flamme brennt hell.
熊熊。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的。
Die Flammen ergriffen das Haus.
向房子扑去。
Flammen schlugen aus den Fenstern.
从窗子里窜出来。
Vulkane speien Feuer und Lava.
山发出。
Eine riesige Stichflamme ist aufgeschlossen.
一股巨大的(尖长)冲向天空。
Ihre Augen loderten.
(转)她的眼睛燃烧着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mehrere Häuser und Fabriken stehen in Flammen.
很多房子和工厂在熊熊之中。
Und mit dieser Flamme, mit der Hitze der Flamme, kann man einen Motor antreiben.
有了这个, 有了的热量,你可以驱动发动机。
Dann platzt den Nordstaaten der Kragen und die Kampfhandlungen gehen los.
然后,北方各州迸发了,战斗开始了。
C3 ist das erste Streichholz, das unser Feuer entfacht.
C3引起的第一根柴。
Dabei brennen sie nicht wirklich, sie erzeugen keine Hitze oder Flammen.
然而它们并没有真的燃烧,不会产生热量或。
Das Feuer breitet sich in Südamerika aus, Wälder und Städte werden niedergebrannt.
在南美蔓延,森林和市被烧毁。
Das Lauffeuer erobert aller Herren Länder. Man versammelt um die Flamme sitzt.
野征服了人们的土地。人们聚集坐在旁。
Sie ist in ständiger Bewegung, durchzuckt vom Mündungsfeuer der Batterien.
它不停地舞动,不时被炮口喷出的乱。
Siehst du wie das Eis zerbricht, kannst du das Feuer sehen ?
你看到冰川在破裂吗?你能看到那熊熊吗?
Den Gedanken Licht, den Herzen Feuer, den Fäusten Kraft.
给思想以光明,给心灵以,给拳头以力量。
Das Feuer der Explosionen überflackert den Friedhof.
爆炸的照亮了整个墓地。
Wie sie sprühten und in Flammen gerieten!
星冒得多高,多么明亮!
Selten war eine Marketingkampagne so erfolgreich, um dann wortwörtlich so brachial in Flammen aufzugehen.
很少会有哪个营销战略能这么成功,如熊熊燃烧般的成功。
Erhobener Mann ist kultiviert und aufgeklärt.
这位被人膜拜的缔造者有文明且受到启蒙。
" Er flog in einem Feuermantel" , sagte ein anderer.
“他在中穿行。
Die Kleine streckte schon die Füße aus, um auch diese zu wärmen, da erlosch die Flamme.
熄灭的时候,小女孩也想伸出脚来暖暖。
Weg mir diesen Steinen - sie blitzen Höllenflammen in mein Herz.
把这些钻石拿走——它闪闪烁烁,把地狱的射进了我心里!
Jaja, die Flammen. Die sind Hinweis darauf, dass er sehr hohe Temperaturen herrschen mit Sicherheit weit über 1000 Grad.
。它表示,温度非常高,肯定超过了1000度。
Aber ich lebe in meinem eignen Lichte, ich trinke die Flammen in mich zurück, die aus mir brechen.
但,我生活在自己的光里,我吸回从我爆烈出来的。
Wen die Flamme der Eifersucht umringt, der wendet zuletzt, gleich dem Scorpione, gegen sich selber den vergifteten Stachel.
为妒忌之所包围的人,像蝎一样,终于以毒针转向自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释