有奖纠错
| 划词
《少年维特烦恼》

Ihr sonst so rein und leicht fließendes Blut war in einer fieberhaften Empörung, tausenderlei Empfindungen zerrütteten das schöne Herz.

她那一向平静心情,就像流得平均轻快血液,此时腾开来,千百种情感交错着,把她芳心给搅得心乱如麻

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

O meine Freunde! warum der Strom des Genies so selten ausbricht, so selten in hohen Fluten hereinbraust und eure staunende Seele erschüttert?

朋友们啊!你们不是好奇天才河流为什么很难川流不息,汹涌澎,掀起使你们内心狂涛么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Wohl auch angesichts einer erregten Bevölkerung befanden die Vorstandsmitglieder: Sexualdelikte seien keine Kavaliersdelikte, sie würden der sexuellen Selbstbestimmung widersprechen.

可能也是考虑到人口,委员会成员发现性犯罪不是微不足道罪行, 它们会与性自决相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und nun rührte Angbands Macht sich wieder, und wie die langen Finger einer gierigen Hand erkundeten die Vortrupps seiner Heere die Wege nach Beleriand.

现在安格班德力量再次起来,就像一只贪长手指一样,他军队先头部队探索了通往贝勒里安德道路。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Lange sah Felagund ihnen zu, und Neigung regte sich in seinem Herzen, doch blieb er zwischen den Bäumen verborgen, bis sie alle in Schlaf gesunken waren.

费拉贡德注视着他们很久,心中着深情,但他一直躲在树林中,直到他们都睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ja, es geht da an dieser Stelle natürlich um diese Frage, man wird von etwas gerührt, was aber an sich natürlich überhaupt keine Intention des Rührens hat.

金斯基:是, 在这一点上, 当然是关于这个问题,一个人被某种东西感动了, 当然根本没有意思。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Seit einigen Jahren unter der PiS-Regierung aber wird wieder eifrig gegen Deutschland und die Deutschen agitiert; kaum eine Nachrichtensendung im parteitreuen Fernsehen TVP, in dem es nicht irgendwelche Vorwürfe geben würde.

然而,在 PiS 政府执政几年里,反对德国和德国人情绪再次起来。几乎没有一个忠于党TVP新闻节目,其中不会有一些指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chelidoniummajus, Chelidonsäure, chelieren, Chelsea, chem., Chemcoater, Chemiatrie, chemical pulp, Chemie, Chemie der Hochpolymeren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接