有奖纠错
| 划词

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和各个儿童积极性。

评价该例句:好评差评指正

Hiermit kann man elektrischen Strom erregen.

这样能(或产生)电流。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

必须利用今后一年时间来重新望和努力。

评价该例句:好评差评指正

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断动乱在穆斯林世界部分地区和西方了极端主

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

是变革力,可以期望,但也可突出不平等之处,甚至引暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.

其他代表团则表示,援用第七章更大期望,而且在使用战斗工具方面也为提供了更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Der Gipfel hatte auch klare Auswirkungen auf das System der Vereinten Nationen, wo er zu einer neuen Schwerpunktsetzung in der Tätigkeit führte und den Anstoß zu Maßnahmen gab.

首脑会议还对联合国系统产生了明显影响,改变了其活动重点,了行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Millenniums-Gipfel und die Millenniums-Generalversammlung bieten der Hauptabteilung eine ausgezeichnete Gelegenheit, das Interesse der Öffentlichkeit für die Vereinten Nationen und ihre weltumspannende Rolle durch eine globale Medienkampagne zu mobilisieren.

千年首脑会议和大会,为新闻部提供了难得机会,使它可以开一场全球宣传运动,公众对本组织及其在全球作用兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.

计划署为西部和南部非洲各组织了一次次区域千年目标论坛,加强国家一级运动,重新对千年目标承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele waren ein Ansporn für bisher nicht dagewesene Bemühungen, die Bedürfnisse der Ärmsten der Welt zu befriedigen, und sind weltweit akzeptierte Richtwerte für den allgemeineren Fortschritt geworden, die sich Geber, Entwicklungsländer, die Zivilgesellschaft und die großen Entwicklungsinstitutionen gleichermaßen zu eigen gemacht haben.

千年目标为满足全世界最贫穷者需要作出前所未有努力,成为捐助者、中国家、民间社会和主要机构都接受全球性基准,用以衡更为广泛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bestückt, Bestückung, Bestückungsautomat, Bestückungsbild, Bestückungsgrad, Bestückungsloch, bestückungsplan, bestückungspläne, Bestückungsseite, Bestückungsstraße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市玩家

Ich selber mag ein dynamisches, chaotisches Umfeld, weil das meine Inspiration für Design ist.

我自己喜欢动态、混乱的环境,因为这样能激发我的设计灵感。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie schärften seine Urteilskraft und brachten all seine Fähigkeiten zur Entfaltung.

它们磨练他的判断力,激发他的所有能力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Chancen, unser Potenzial zu entfalten, sind von Jahrzehnt zu Jahrzehnt rasant gestiegen.

能够激发潜力的机几十年前喷涌而

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es war altersgerecht formuliert. Und motivierend für die Schüler.

措辞也符合这个年龄阶段特点。并且激发们的积极性。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Also, dass es da Möglichkeiten gibt, so was aus dir rauszukitzeln.

也就是说可以从你身上激发些可能性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schön! Und um dich zu motivieren.

好啊!先来激发下你的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die guten Verkaufszahlen sorgten bald für wachsende Ambitionen des Konzerns.

良好的销售业绩很快激发集团不断扩张的雄心。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entstand eine Verpflichtung, den Gefallen zu erwidern, und damit eine Motivation, sich sozial zu verhalten.

这就产种还人情的义务,从而激发人们的社交行为。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Was inspiriert dich zu deinen Songs? Viele persönliche Erfahrungen.

是什么激发你的歌曲? 个人经历很多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ich war wirklich wie elektrisiert und habe mir gedacht, ja, Das ist die Schleppe.

我真的被激发, 心想, 是的,那就是火车。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Oder welche Begeisterung ihr mit einer leckeren Mahlzeit oder Leckerlis auslösen könnt.

或者你可以用美味的饭菜或零食来激发什么热情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Das sollte die Festgesellschaft zu Gesprächen anregen.

这应能激发宾客间的交谈。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Für die Besucher heute war der leichte Schneefall eine gute Einstimmung aufs Fest.

对于今天的游客来说,小雪是激发节日气氛的好方法。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Das sind so Sachen, die mich dazu inspiriert haben, dieses Lied zu machen.

这些都是激发我创作这首歌的灵感。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Seinem demokratischen Herausforderer Joe Biden gelinge es im Wahlkampf hingegen nicht, Begeisterung hervorzurufen.

方面,他的民主党挑战者乔·拜登竞选期间未能激发热情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Fabelhaft, welche Emphase und glühende Leidenschaft er seinem melodiösen Bariton entlocken kann.

令人惊奇的是, 他能从他悠扬的男中音中激发如此强烈的强调和炽热的激情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

In Finnland oder Frankreich befeuern Freiheiten kritisches Denken, woraus innovative Gedanken wachsen.

芬兰或法国, 自由激发批判性思维, 创新思维由此而

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Und damit, so Reul, war sein Ehrgeiz geweckt.

因此,根据 Reul 的说法,他的野心被激发

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vonseiten der Kunst wären es Fiktionen des Zukünftigen, die dieses Denken anstifteten.

艺术方面,正是未来的小说激发这种思考。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich mag den Religionsunterricht, weil es mich zum Nachdenken anregt.

我喜欢宗教课,因为它能激发我思考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bestwertregelung, Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接