有奖纠错
| 划词

Der Fluß erreicht hier eine Tiefe von drei Metern.

条河在深度是三米。

评价该例句:好评差评指正

Das Werk hat große gedankliche Tiefe.

部作品极有思想上深度

评价该例句:好评差评指正

Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.

联合国已经进行改革深度,特别是自从冷战结束以来改革,往往被低估了。

评价该例句:好评差评指正

Das Verzeichnis enthält die Aktivitäten von 40 Institutionen der Vereinten Nationen und ist ein eindrucksvoller Beleg für die enorme Breite, die Tiefe und die Vielschichtigkeit dieses Tätigkeitsfelds.

清单载有40多个联合国实体活动,清楚明该领域工作广度、深度和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Der Wert der Berichte ist davon abhängig, wie gründlich die Forschungsarbeit war, die ihnen zugrunde liegt, wie klar ihr Inhalt vermittelt wird und wie fristgerecht sie erstellt und ausgeliefert werden.

报告价值取决于编写报告时所做研究工作深度,内容清晰度,以及报告印发及时性。

评价该例句:好评差评指正

Programme zur Beseitigung sozialer Missstände sind definitionsgemäß sektorübergreifend: in Anbetracht des Umfangs und der Tragweite der Herausforderungen gibt es Arbeit für eine Vielzahl von Stellen und Organisationen innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen, aufbauend auf ihrem jeweiligen komparativen Vorteil und institutionellen Sachverstand.

旨在消除社会邪恶现象据定义,是多部门,考虑到挑战广度和深度,必须由联合国系统内外多个机构和组织一道工作,发挥各自相对优势和机构特长。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der technischen Zusammenarbeit zur Durchführung der NEPAD veröffentlichte das Büro des Sonderberaters im Jahr 2004 das Dokument South-South Cooperation in Support of the New Partnership for Africa's Development: Experiences of Africa-Latin America and the Caribbean (Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas: Erfahrungen bei der Zusammenarbeit zwischen Afrika und Lateinamerika und der Karibik), in der das Ausmaß und die Vielfalt der Süd-Süd-Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen sowie die Übereinstimmung der Prioritäten der Neuen Partnerschaft und der bereits bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit untersucht werden.

份出版物审视了两个区域之间南南合作深度和多样性,评估了新伙伴关系优先事项和现有合作领域一致程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atem- und Schluckgeräte, atem(be)raubend, Atemantrieb, Atemarbeit, Atembeklemmung, atemberaubend, Atembeschwerde, Atembeschwerden, Atembeutel, Atemdepression,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

1000 Ren sind viel, genügen aber nicht, um die Tiefe des Meeres anzugeben.

海的,何止千丈。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Anästhesietiefe spielt eine wichtige Rolle.

麻醉至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Über Leben und Tod nachzudenken macht das Leben intensiver und echter.

思考生与死让生命变得更有、更真实。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Aber gerade mobiles Internet verdient noch mal einen tieferen Einblick.

但是移动网络也值得我们更的关注。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Richtig tief meditieren lernen, einen Roman schreiben.

学会冥想,写本小说。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Gut, die Tiefe in der Komposition sehe ich jetzt auch.

好的,我现在也看到了作品的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ludwig II. war in den Bauprozess von Schloss Neuschwanstein stark involviert.

路德维希二世参与了新天鹅的建造过程。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aber kannst du mir vielleicht sagen, wo die gedankliche Tiefe steckt?

但是你能给我讲讲,思想的在哪呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn man nicht richtig wach ist, aber auch nicht so wirklich tief schläft.

个人不是真的清醒过来,但也不是真的处于睡眠时。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und zu dieser Zeit konnte kein Geldbetrag auf der Welt es ermöglichen, in solche Tiefen vorzudringen.

而当时,再多的钱也无法让人抵

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viele Experten sind sich deshalb einig, dass die UNO nur durch tiefgreifende Reformen gestärkt werden kann.

很多专家因此致认为,联合国只有通过改革才能得到加强。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oder die Profiltiefe an den Reifen reicht noch ein paar Monate, aber dann irgendwann.

或者轮胎的花纹还能再用几个月,但到了某个时候就需要更换了。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wir verfügen nicht über die technischen Mittel, um in einer Tiefe von 3.800 Metern Erhaltungsmaßnahmen durchzuführen.

我们没有在3800米的进行保护工作的技术。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und Deep Learning ermöglicht zum Beispiel auch Gefühls- und Spracherkennung, automatisiertes Fahren oder Übersetzungen in Sekundenschnelle.

学习也让像是感受和语音识别、自动驾驶或者秒速翻译成为可实现的事情。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

In gut 4 Metern Tiefe stoßen sie auf eine besondere Schicht. Sand!

4米处,他们碰到了特殊的层:沙子!

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Doch das Meer in dem Gebiet ist nicht ein paar Hundert Meter tief, sondern mehrere Kilometer.

但是,个地方的海水并不只有几百米,而是有几千米。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie störte auch nicht an der Errichtung der Berliner Mauer, die zum unheilvollen Symbol der tiefen Spaltung Europas wurde.

它也没有阻止柏林墙的竖立,它象征着欧洲的分裂。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber ich lese keine langen Texte mehr, wo ich mir vielleicht auch die Message rausziehen muss.

但我没有再读过可能需要理解的长篇文本。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Da kommen auch diese Höhen- und Tiefenwirkungen, die auf diesen Gemälden sichtbar sind, nicht zur Geltung auf einem Druck.

些绘画中,我可以看到高的作用,在印刷作品中没有体现出来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es hat etwas mit Erfahrung und mit Tiefe zu tun.

与经验和有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atemwegsdruck, Atemwegsdruckmessung, Atemwegseingang, Atemwegsentzündung, Atemwegserweiterung, Atemwegsmedikament, Atemwegswiderstand, Atemwegwiderstand, Atemzeitverhältnis, Atemzeitvolumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接