有奖纠错
| 划词

Sie gehört schon zum lebenden Inventar der Firma.

它属于公司流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.

更为重要是,当时设立这些体制目的是管理国际经济交易流动,但我们现在已进入全球经济交易时代。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上人口流动根源及其与发展之间十分复杂相互系。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die mobilen Gerichte ohne weitere Behinderung arbeiten können.

安理会敦促流动法院运作不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长流动)以及短流动(证券流动形式跨越国境)。

评价该例句:好评差评指正

Neue Hilfeanbieter und neuartige Partnerschaftsansätze, die mit neuen Kooperationsmodalitäten arbeiten, haben zur Erhöhung der Ressourcenströme beigetragen.

新援助提供者和新型系办法利用新合作式,促成了更多资源流动

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die Verfahrensweisen der mobilen Gerichte im Benehmen mit Präsident Laurent Gbagbo beschlossen wurden.

安理会注意到,流动法院程序是与洛朗·巴博总统协商决定

评价该例句:好评差评指正

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,必须设法获得国际私人资本流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳定。

评价该例句:好评差评指正

Es kommt darauf an, in den Ursprungs- und Empfängerländern Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz und der Informationen über Finanzströme zu fördern.

在这面,来源国和受援国必须采取一些措施,以增加资金流动透明度和信息。

评价该例句:好评差评指正

Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.

对某些社会而言,非法麻醉品流动是又一严重不稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Verfeinerte finanzielle Sanktionen werden im Einklang mit Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats die Bemühungen zur Blockierung der Geldmittelströme für terroristische Aktivitäten stützen.

改进财政制裁,将有助于按照安全理事会第1373(2001)号决议,加强阻止用于恐怖主义活动资金流动努力。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦流动法院当前进程基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在贫穷、不断加剧不平等以及全球市场和资金流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务、资本和人员流动走向全球化时,由此产生挑战只能通过全球协调一致行动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.

“安全理事会又强调必须加强西非经共体监测和制止小武器非法流动和设立民兵能力。

评价该例句:好评差评指正

Es wird zunehmend notwendig, unter gebührender Berücksichtigung bestehender Systeme und Mechanismen systematischere und universalere Möglichkeiten zur Überwachung von Quantität, Qualität und Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu schaffen.

越来越需要采用更系统化、更普遍法,来追踪援助流动数量、质量和实效,适当注意现有计划和机制。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gewährleisten müssen.

安理会回顾防卫和安全部队以及新生力量必须在其控制区内,流动法院审理工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.

项战略亦可纳入消除非法小武器流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器办法来实行。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehörten kohärentere Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs für humanitäre Hilfe, des Informationsmanagements und der finanztechnischen Überwachung der Mittelflüsse für die Hilfe sowie die bessere Unterstützung der Koordinierung von Schutzmaßnahmen.

这包括采取更加一致行动,改善人道主义准入情况,信息管理和援助物资流动财务跟踪,加强对保护活动协调工作支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holzart, Holzartenverteilung, holzartig, Holzasche, Holzäther, Holzausbau, Holzausstattung, Holzbalken, Holzbalkendecke, Holzbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度精选

Auf jeden Fall. - Unsere sexuelle Orientierung ist fluide.

当然。——我们性向是流动

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese wird durch das Freizügigkeitsprinzip der EU begünstigt.

这得益于欧盟自由流动原则。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Durch den Wasserkreislauf aus Verdunstung, Niederschlag und Abfluss geht kein Tropfen verloren.

在蒸发、降水与流动水循环过程中,没有一滴水会消失。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

In den Hauptleitungen ist wirklich so, dass das Wasser fließt, konstant.

在水管干线中,水确实是不断流动

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.

无论如何,营销和操纵之间界限是流动,而在麦当劳,它们完全模糊。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Unter der Erdkruste befindet sich der flüssige Erdmantel.

地壳之下是流动地幔。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wenn man zu viel Zucker nimmt, wird es zu matschig oder flüssig.

但如果糖,冰淇淋会变糊,类似那种流动状态。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Ich habe die seltene Fähigkeit, Spuren alter Magie zu sehen.

我有一种罕见能力,可以看到古代魔法流动

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dieses Magnetfeld beeinflusst wiederum den Fluss der Teilchen.

磁场反过来又响粒子流动

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Endorphine sind Hormone, die durch unsere Blutadern fließen und bewirken, dass wir uns glücklich fühlen.

内啡肽是通过我们静脉流动,让我们感到快乐荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist eher so was träg fließendes.

这更像是流动缓慢物质。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Der Abfluss der Gallenflüssigkeit wird dadurch behindert.

这会阻碍胆汁流动

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Das betrifft dann auch Schausteller wie Michael Hausmann.

这也关系到像迈克尔·豪斯曼这样流动艺人。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Eine enorme Nachfrage, getrieben von überschüssiger Liquidität, traf auf ein allenfalls verhalten steigendes Angebot.

流动性过剩驱动下,房产市场巨大需求却仅仅只能通过缓慢增房产供应(量)来满足。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Die so genannte Mobilität ist das andere.

另一个是所谓流动性。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So heiß, dass Atome in Elektrone und Atomkerne zerrissen werden, die dann als Plasma umeinander fließen.

由于温度高,原子被撕裂成电子和原子核,然后以等离子体形式流动,彼此交融。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Über einen Speicher im Keller fließt zusätzlich Energie in Heizungen, die im Fußboden und an den Außenwänden verlegt sind.

在地下室存储器中额外能量流动热器中,它被放置在地板和外壁上。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Du schließt deine Augen, fokussierst deine Atmung und beobachtest alles, was dir an dem wechselnden Strom der Luft auffällt.

闭上眼睛,集中气息,观察你注意到空气流动变化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Zum Beispiel bei der Frage, wie der Verkehr in Deutschland besser flutschen kann.

例如, 当涉及到德国交通如何更好地流动问题时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Deutsche Banken haben genug Eigenkapital, genug Liquidität.

德国银行拥有足够股权和足够流动性。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


Holzinhaltsstoffe, Holzinnenausstattung, Holzkalk, Holzkantenbestoßmaschine, Holzkeil, Holzkern, Holzkernkasten, Holzkessel, Holzkiste, Holzkitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接