Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系中出现问题。
Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.
波音公司系的787梦想新远程飞机显然迟交货。
EADS sticht Boeing bei Milliarden-Rüstungsgeschäft aus.
欧洲航空防务及航天公司挤掉波音公司获取百亿军备大单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der US-Flugzeugbauer Boeing hat erneut die Auslieferung seiner Langstreckenflieger vom Typ 787 " Dreamliner" stoppen müssen.
美国飞机制造商波音公司再次交付其 787“梦想客机”长途飞机。
Boeing hatte erst im August vergangenen Jahres wieder mit der Auslieferung der Maschinen begonnen - nach mehr als einjähriger Unterbrechung.
在中断了一年多之后,波音公司于去年 8 月才再次开始交付这些机器。
Die verunglückte Boeing 737 MAX 8 war erst im November an Ethiopian Airlines ausgeliefert worden.
坠毁的波音 737 MAX 8 于 11 月份才交付给埃塞俄比亚航空公司。
Auch Boeing selbst empfahl am Mittwoch bereits ein weltweites Startverbot.
波音公司本身在周三建议实施全球起飞禁令。
Am Rande des Treffens bestellten vietnamesische Unternehmen 100 Flugzeuge des US-Konzerns Boeing.
在会议的边缘,越南公司从美国波音公司订购了 100 架飞机。
Die Probleme beim US-Flugzeugbauer Boeing reißen nicht ab.
美国飞机制造商波音公司的问题并没有。
Probleme beim Flugzeugbauer Boeing offenbar schon lange bekannt! !
飞机制造商波音公司的问题显然早已为人所知!!
Boeings Krisenflieger bleibt noch länger am Boden! !
波音公司的危机飞机在地面上留的时间更长!!
Nach den Abstürzen von zwei Boeing 737 MAX 8 hat die erste Fluggesellschaft Bestellungen storniert.
在两架波音 737 MAX 8 坠毁后,第一家航空公司取消了订单。
Dies sei eine reine Vorsichtsmaßnahme, erklärte Boeing.
波音表示,这纯粹是一种预防措施。
Boeing wurde aufgefordert, sich des Problems anzunehmen.
波音公司已被要求解决这个问题。
Der US-Luftfahrtriese Boeing rechnet nach dem Ende der Corona-Pandemie nicht mit einem schnellen Aufschwung.
美国航空巨头波音公司预计在新冠大流行结束后会迅速回升。
Boeing rechnet mit einer langen Leidenszeit! !
波音预计会有很长一段时间的痛苦!!
Nach der Notladung einer Boeing-Maschine gibt es Hinweise auf ein gravierendes Problem mit diesem Flugzeugtyp.
一架波音飞机紧急充电后,有迹象表明该型飞机存在严重问题。
Die Boeing musste notlanden, weil ein türgroßes Kabinenteil herausgebrochen war.
由于机舱门大小的一部分断裂,这架波音飞机紧急迫降。
Boeing möchte in Zukunft sauberer fliegen! !
波音希望未来飞行更清洁!!
Der US-Flugzeugbauer Boeing will bis zum Jahr 2030 vollständig mit Öko-Kraftstoffen angetriebene Passagiermaschinen entwickeln.
美国飞机制造商波音公司计划到 2030 年开发完全由生态燃料驱动的客机。
Die Boeing 738 stammt von der Fluggesellschaft FlyDubai.
波音738来自迪拜航空。
Derweil senkte die Ratingagentur Fitch ihre Bewertung für Boeing von A auf A minus.
与此同时,评级机构惠誉将波音的评级从 A 下调至 A-。
Weitere Angaben zur Art des Problems machte Boeing nicht.
波音公司没有提供有关问题性质的任何进一步信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释