有奖纠错
| 划词

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司机系列产中出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列产的787新远程机显然还要推迟交

评价该例句:好评差评指正

EADS sticht Boeing bei Milliarden-Rüstungsgeschäft aus.

航空防务及航天公司挤掉波音公司获取百亿军备大单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aerostar, Aerostat, Aerostaten, aerostatics, aerostatisch, Aerostatisch lager, Aerostatisch-lager, Aerothermochemie, Aerotrain, Aerotriangulation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年2月合集

Der US-Flugzeugbauer Boeing hat erneut die Auslieferung seiner Langstreckenflieger vom Typ 787 " Dreamliner" stoppen müssen.

美国飞机波音再次不得不停止交付其 787“梦想客机”长途飞机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Boeing wurde aufgefordert, sich des Problems anzunehmen.

波音已被要求解决这个问

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Boeing hatte erst im August vergangenen Jahres wieder mit der Auslieferung der Maschinen begonnen - nach mehr als einjähriger Unterbrechung.

在中断了一年多之后,波音于去年 8 月才再次开始交付这些机器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Auch Boeing selbst empfahl am Mittwoch bereits ein weltweites Startverbot.

波音本身在周三建议实施全球起飞禁令。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Die Probleme beim US-Flugzeugbauer Boeing reißen nicht ab.

美国飞机波音的问并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Probleme beim Flugzeugbauer Boeing offenbar schon lange bekannt! !

飞机波音的问显然早已为人所知!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Weitere Angaben zur Art des Problems machte Boeing nicht.

波音没有提供有关问的任何进一步信息。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Boeings Krisenflieger bleibt noch länger am Boden! !

波音的危机飞机在地面上停留的时间更长!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Boeing streicht zehn Prozent der Arbeitsplätze!

波音要裁员百分之十!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Der US-Luftfahrtriese Boeing rechnet nach dem Ende der Corona-Pandemie nicht mit einem schnellen Aufschwung.

美国航空巨头波音预计在新冠大流行结束后不会迅速回升。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Die Pannenserie beim US-Flugzeugbauer Boeing reißt nicht ab.

美国飞机波音的一系列故障仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Der Streik hatte Mitte September begonnen und drohte, die Krise von Boeing weiter zu vertiefen.

这次罢工于九月中旬开始,有可能加深波音的危机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Boeing steckt nach einer Pannenserie schon seit Jahren in der Krise.

在发生一系列事故后,波音多年来一直陷入危机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Der US-Flugzeugbauer Boeing hat bei dem Maschinentyp 737 MAX ein neues Software-Problem entdeckt.

美国飞机波音发现 737 MAX 机型存在新的软件问

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Der US-Flugzeugbauer Boeing will bis zum Jahr 2030 vollständig mit Öko-Kraftstoffen angetriebene Passagiermaschinen entwickeln.

美国飞机波音计划到 2030 年开发完全由生态燃料驱动的客机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Boeing steckt nach zwei Abstürzen von Flugzeugen des Typs 737 MAX mit insgesamt 346 Toten in einer Krise.

波音在两次 737 MAX 飞机失事成 346 人死亡后陷入危机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Der US-Flugzeugbauer Boeing könnte bereits an diesem Montag über die weitere Produktion des Krisenjets 737 Max entscheiden.

美国飞机波音本周一可能已经决定进一步生产危机喷气式飞机 737 Max。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Nach mehr als sieben Wochen Streik bei Boeing haben die Beschäftigten das jüngste Vertragsangebot des US-Flugzeugbauers akzeptiert.

波音进行了七周多的罢工之后,工人们已经接受了这家美国飞机的最新合同报价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Nach dem Absturz einer Ethiopian-Airlines-Maschine will der US-Flugzeugbauer Boeing vorerst keine Maschinen vom Typ 737 MAX mehr ausliefern.

在埃塞俄比亚航空司的一架飞机坠毁后, 美国飞机波音暂时不想再交付 737 MAX 机型的飞机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Der Luftfahrtkonzern Boeing hat angekündigt, fast fünf Milliarden Dollar abzuschreiben. Man werde den Betrag als Sonderbelastung in die Bücher aufnehmen.

航空集团波音宣布将注销近50亿美元。 该金额将作为特殊费用包含在书籍中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affected, affectedness, affection, Affekt, Affekthandlung, affektieren, affektiert, Affektiertheit, Affektion, affektiv,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接