有奖纠错
| 划词

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina3

联合国波斯尼亚-黑塞哥维那特派团筹措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团筹措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina4

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团筹措。

评价该例句:好评差评指正

13. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团筹措”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团筹措”项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务分尊重并推动履行《和平协定》为其规定责任。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生罪行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国同前南问题国际法庭开展合作情况

评价该例句:好评差评指正

Die zur Reform der Polizei eingerichtete Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) kam mit dem reibungslosen Übergang zu einer kleineren Polizeimission der Europäischen Union zu einem erfolgreichen Abschluss.

为改革警察部队设立联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已成功地结束工作,包括顺利过渡到一个规模较小欧洲联盟警察特派团。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生事件而产生指控。

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助保护取代了旨在制止种族清洗和种族灭绝政治行动和军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

与克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦合作一直令人满意,但同斯普斯卡共和国之间却缺乏合作,这仍然令人非常关注,因其严重阻碍了检察官任务执行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat benutzt diese Gelegenheit, um dem Generalsekretär, seinem Sonderbeauftragten Jacques Paul Klein und dem Personal der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH), einschließlich der Internationalen Polizeieinsatztruppe, seinen tief empfundenen Dank für ihre Beiträge zur Durchführung des Friedensübereinkommens auszusprechen.

“安全理事会借此机会表示深为感谢秘书长及其特别代表雅克·保罗·克莱因先生以及联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团),其中包括国际警察工作队(警察工作队)工作人员作出努力,他们为执行《和平协定》作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte Fälle zur Behandlung übergeben könnte.

更实际工作是,法庭向波斯尼亚和黑塞哥维那高级代表办事处提出一份项目意见,即在波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院设立一个战争罪专设分庭,法庭可将某些案件提移送该专设分庭审判。

评价该例句:好评差评指正

Die aufeinanderfolgenden humanitären Katastrophen in Somalia, Bosnien und Herzegowina, Ruanda, im Kosovo und jetzt in Dafur (Sudan) haben die Aufmerksamkeit nicht auf die Immunitäten souveräner Regierungen gelenkt, sondern vielmehr auf ihre Verantwortlichkeiten, sowohl gegenüber ihrer eigenen Bevölkerung als auch gegenüber der internationalen Gemeinschaft allgemein.

在索马里、波斯尼亚和黑塞哥维纳、卢旺达、科索沃以及目前在苏丹达富尔相继发生人道主义灾难使人们不再集中注意主权政府豁免权,而注意它们对本国人民和广大国际社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Ich stelle mit Freude fest, dass die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina und die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Prevlaka erfolgreich abgeschlossen wurden und so bewiesen haben, dass die Vereinten Nationen komplexe Mandate innerhalb einer realistischen Frist zum Abschluss bringen können.

我高兴地注意到联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)以及联合国普雷维拉卡观察团(联普观察团)已圆满结束,显示出联合国能够在合理时间范围内完成复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.

安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会议结论所述并波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国,加强同前南问题国际法庭合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前南问题国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chipfläche, Chip-Form, Chipfreigabe, Chiphersteller, Chipinduktivität, chipintegriert, chipintern, Chipkarte, Chip-Karte, chipkartenbasiert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年7月合集

Führende bosnische Serben lehnen diese Bewertung ab.

主要斯尼亚塞族人不同意这一评估。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Bevölkerung besteht zu etwa 50 % aus Bosniaken, 31 % sind Serben, 15 % Kroaten.

人口由大约 50% 斯尼亚人、31% 塞尔维亚人和 15% 克罗地亚人组成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

In Mostar verläuft diese Spaltung vor allem zwischen kroatisch-stämmigen Bosniern und Bosniaken.

莫斯塔尔,这一划分主要克罗地亚出生斯尼亚人和什尼亚克人之间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Sein Ziel ist es, dass sich die Republika Srpska, der serbische Landesteil Bosniens, abspaltet und Serbien anschließt.

目标是让塞族共和国(斯尼亚塞尔维亚部分)脱离并加入塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der frühere Kommandeur der bosnischen Muslime in Srebrenica, Naser Oric, ist vor einem Gericht in Bosnien angeklagt worden.

斯尼亚穆斯林斯雷布雷尼察前指挥 Naser Oric 斯尼亚一家法庭到指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dass die Stadtpolitik weiterhin von Klientelismus und ethnischen Trennlinien zwischen Kroaten und Bosniaken geprägt ist, ist ein offenes Geheimnis.

秘密是,城市政治继续到依附主义和克罗地亚人与斯尼亚人之间种族分界线影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Er wolle sich am Samstag bei der Zeremonie in der bosnischen Stadt vor den Opfern " verneigen" , erklärte Vucic.

武契奇说,他想星期六斯尼亚城举行仪式上向遇难者“鞠躬” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Inzwischen gilt der kollektive Persilschein auch für die Einmischung in Bosnien, für die General Praljak in Den Haag verurteilt wurde.

与此同时, 集体清洁健康法案也适用于对斯尼亚干预,普拉利亚克将军海牙被定罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Heute beherbergt das Gebäude aus der österreichisch-ungarischen Zeit eine Internationale Schule sowie ein zweigleisiges, zwischen Kroaten und Bosniaken getrenntes, Gymnasium.

今天,这座奥匈帝国时期建筑设有一所国际学校和一所分为克罗地亚人和斯尼亚双轨文法学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Danach hatte der 18 Jahre alte Schütze, ein Österreicher mit bosnischen Wurzeln, seine sogenannte Langwaffe erst einen Tag vor der Tat gekauft.

这名18岁枪手是一名有斯尼亚血统奥地利人,他案发前一天才购买了他所谓长枪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Die Juden in Bosnien verfolgen die wachsenden Spannungen zwischen den drei Ethnien, aber sie bleiben bei diesem Streit außen vor, sagt Jakob Finci.

斯尼亚犹太人正关注这三种族之间日益紧张关系, 雅各布·芬奇 (Jakob Finci) 表示,但他们却被排除争端之外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Eine Gefahr stellen auch islamistische Netzwerke in die EU hinein dar, die besonders über die bosnische Diaspora in Deutschland und Österreich geknüpft werden.

欧盟伊斯兰网络也存危险,这些网络尤其是通过德国和奥地利斯尼亚侨民建立

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Viele Kroaten, die ein Haus auf der bosnischen Seite hatten, und viele Bosnier mit einem Haus auf der kroatischen Seite tauschten ihre Häuser!

许多斯尼亚一侧有房子克罗地亚人和许多克罗地亚一侧有房子斯尼亚人交换了他们房子!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Spaltung Bosniens und die Angliederung der Republika Srpska - all das sind Dinge, die dann wieder zur Debatte stehen auch aus eigenem Antrieb.

斯尼亚分裂和斯普斯卡共和国并入——所有这些都是随后再次进行辩论事情,也是自愿

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Optimistisch entschloss er sich als Politiker seine Heimat zu verändern, schließlich kandidierte im Frühjahr dieses Jahres - als bosnischer Serbe - für das Amt eines der drei Staatspräsidenten.

乐观地, 他决定以政治家身份改变自己祖国,最终今年春天以斯尼亚塞族人身份竞选三位总统之一职位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Serbien wirft dem 48-Jährigen und vier weiteren Personen vor, im Juli 1992 Kriegsverbrechen an der serbischen Zivilbevölkerung in der ostbosnischen Ortschaft Zalazje unweit von Srebrenica begangen zu haben.

塞尔维亚指控这名 48 岁男子和其他四人于 1992 年 7 月距离斯雷布雷尼察不远斯尼亚东部城镇 Zalazje 对塞尔维亚平民犯下战争罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Um auch nur eines der großen Kohlekraftwerke in Bosnien oder im Kosovo zu ersetzen, sind sie viel zu klein - mit einer Kapazität von fünf, manchmal weniger als einem Megawatt.

即使要取代斯尼亚或科索沃大型燃煤发电厂,它们也太小了——容量只有 5 兆瓦, 有时还不到 1 兆瓦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Um einen Beschluss im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nämlich, wie noch im Zweiten Golfkrieg neun Jahre zuvor und später in Bosnien, hatten die USA sich im Fall des Kosovo nicht einmal bemüht.

美国甚至懒得联合国安理会获得一项决议, 就科索沃而言,就像它 9 年前第二次海湾战争和后来斯尼亚所做那样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Aber Kroatien selbst ist erst von einer dritten Nachricht so tief erschüttert: Der Richter des U-Tribunals hat die Einmischung kroatischer Truppen in den Krieg im Nachbarland Bosnien ein " kriminelles Unternehmen" genannt.

但克罗地亚本身对第三条新闻深感震惊:U法庭称克罗地亚军队干涉邻国斯尼亚战争是“犯罪事业”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Unweit der Kaisermoschee liegt die Universität von Sarajewo, wo Sead Turcalo über Islamismus in Bosnien-Herzegowina lehrt und forscht, denn aus dem 3,5-Millionen-Einwohner-Land Bosnien sind immerhin 240 Personen nach Syrien und in den Irak gegangen.

距离皇帝清真寺不远是萨拉热窝大学,Sead Turcalo 斯尼亚和黑塞哥维那教授和研究伊斯兰教,因为 350 万人口斯尼亚有 240 人去了叙利亚和伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chiromantie, chiropractic, Chiropraktik, Chiropraktiker, Chiropraxis, Chirostenotes, Chirotherapie, chirotherapy, Chirurg, Chirurgen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接