Die Mutter und das Baby gehen zusammen am Ufer entlang.
母亲和宝宝一起岸行走。
Der Schiffer ist mit einer Stange das Boot vom Ufer abgestoßen.
船夫用蒿把船撑离岸。
Der jährliche Abbruch des Ufers durch Wind und Regen beträgt etwa 20 Zentimeter.
岸每年风雨冲蚀大约二十公分。
Der fluß nagt das Ufer aus.
冲蚀岸。
Die Wasser treten über die Ufer.
潮了岸。
Mit mehreren Schüttungen von Sand und Kies wurde das Ufer erhöht.
倒下几层砂和鹅卵石把岸填高了.
Die Straße führt am Fluß entlang.
这条大街岸延伸。
Die Wogen schlagen ans Ufer.
浪涛冲击岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sind mit dem Segelboot an der Küste entlang gefahren.
他们沿着驾驶帆船。
Dann sah sie am Ufer einen Jungen.
然后,她上看到一个少年。
Die heißt übrigens Fröschengasse, weil einer Legende nach die Frösche vom Saarufer in die Stadt genau diesen Weg wählen.
这里叫“青蛙巷”,因为据传说,青蛙从萨尔到城里走是这条路。
Ein Damm ist eine Begrenzung an dem Ufer von einem Fluss.
大坝是上边界。
Rohsteine konnten dort in Minen abgebaut werden oder lagen – wie Gerhard Risch sagt – einfach an Flussufern.
粗糙石头能够从矿山中开采出来或者 - 像格哈德•里舍说 - 它们上散落着。
Oben am Steilufer steht das Ehepaar Schultheiß.
尔泰斯夫妇站陡峭顶端。
Der Fluss lagert Schlamm am Ufer ab.
流上沉积泥浆。
Bei Flut werden hier regelmäßig Ufer überschwemmt und Häuser zerstört.
涨潮时,这里经常被洪水淹没,房屋被毁。
General Surowikin hat angekündigt, Verteidigungslinien am Flussufer gegenüber von Cherson einzurichten.
苏罗维金将军宣布,将赫尔松对面上设置防线。
Durch die Extremflut waren an der Ahr neue Flussarme und Kiesbänke entstanden.
由于极端洪水,阿尔上形成了新道和砾石。
Giftige Herkulesstauden würden die Ufer der Themse in London überwuchern.
有毒大力士防风草将会蔓延到伦敦泰晤士。
Bis Anfang März bot die mächtige Mauer der Mole unmittelbar am Flussufer wenig Gesprächsstoff.
直到三月初, 直接上码头雄伟墙壁几乎没有什么可谈。
Dazu dienen zum Beispiel Buhnen, Dämme, die rechtwinklig vom Ufer aus in den Fluss gebaut sind.
例如,groynes,与成直角建中水坝。
Denn damit das Wasser sich besser ausbreiten kann, müssten die Deiche von den Ufern wegverlegt werden.
为了使水更好地蔓延, 堤坝必须从上移开。
Warum trotz Flutkatastrophe und Hochwassergefahr neue Häuser nur hundert Meter vom Ahr-Ufer entfernt?
为什么洪水灾害和洪水泛滥风险下,距离阿尔仅一百米新房?
An den Ufern: rund 0,5 Mio. Zuschauer.
上:大约有 50 万观众。
Auch im benachbarten Bruchsal tritt der Saalbach über die Ufer, flutete Teile der Stadt.
邻近布鲁赫萨尔(Bruchsal),萨尔巴赫(Saalbach)也溢出了,淹没了城市部分地区。
Der Rheinfall steht übrigens an einem lustigen Ort: Am einen Ufer ist der Kanton Schaffhausen, am anderen der Kanton Zürich.
顺便提一下,这个瀑布位于一个很有趣地方:一边是沙夫豪森, 另一边是瑞士。
Russlands General Surowikin hat angekündigt: Die Stadt aufzugeben und Verteidigungslinien am Flussufer gegenüber einzurichten.
俄罗斯将军苏罗维金已宣布放弃这座城市,并对上设置防御线。
Bei extrem starkem Niederschlag waren am Dienstag immer mehr Flüsse über die Ufer getreten, allen voran in Valencia.
由于特大降雨,周二越来越多流溢出,尤其是巴伦西亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释