有奖纠错
| 划词

Die Verständigung zwischen Ihnen ist sehr erfolgreich.

他们之坚定而很成功。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化交流是为了起到各国民族的桥梁作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommunikation zwischen den Missionen sowie zwischen den Missionen und dem Beschaffungsdienst ist unzulänglich.

特派团之间、特派团采购处之间缺乏

评价该例句:好评差评指正

Die Verständigung war sehr schwierig.

十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的对话对于平地、建设性地处理紧张局势是十分重的。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构内部之间的结构,也阻碍了国家机构的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Schritte zur Herstellung größerer Kohärenz müssen auch Bemühungen um eine bessere Rechenschaftslegung der Vereinten Nationen durch wirksamere Kommunikation mit den betroffenen Bevölkerungsgruppen und den Gebern umfassen.

增强一致性的必措施之一,是同受影响群体捐助者进行更有效的强对联合国的责。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des AIAD wurden die zusätzlichen Migrationsgebühren, die der Auftragnehmer in Rechnung stellte, durch Verhandlungen um über 100.000 Dollar gesenkt, und es wurde eine bessere Kommunikationsleitung eingerichtet.

已按监督厅的建议与承包者谈判,将承包者增收的迁移费用削减100 000多美元,并建立了更好的渠道。

评价该例句:好评差评指正

So könnte er zu Sondertagungen in New York zusammentreten oder einzelne Unterorgane in New York ansiedeln, um besser mit der Generalversammlung, dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat zusammenzuwirken.

可选办法包括在纽约举行特别会议,或将特定的分支机构设在纽约,便更好地与大会、安全理事会经济及社会理事会

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang stellt der Rat fest, dass die Kommunikation, der Informationsfluss und die Koordinierung zwischen den für die Friedenssicherung, für humanitäre Maßnahmen und für Entwicklung zuständigen Teilbereichen der Vereinten Nationen weiter verbessert werden müssen.

在这方面,安理会注意到,联合国行动的维持平、人道主义发展三方面需进一步改善、信息流协调。

评价该例句:好评差评指正

Sie bieten zerstrittenen Gruppen unparteiliche Foren für Gespräche und Verhandlungen, verbreiten Studien über Reaktionsmöglichkeiten und Kurzabhandlungen zu verschiedenen Fragen und treten als Interessenvertreter auf, wenn es darum geht, das Bewusstsein der Weltöffentlichkeit auf drohende oder andauernde Konflikte zu lenken.

非政府组织还成为意见相左的各团体进行谈判的公正论坛,传播有关反应机会及政策简报方面的研究成果,并提高国际认识,使注意即将到来或正在发生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可理解为第三方充当争端各方的诚实中间人渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、及诉诸区域机构或安排或其他各方可选择的平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesellschaftsschuh, Gesellschaftsschuhwerk, Gesellschaftsspiel, Gesellschaftssteuer, Gesellschaftsstruktur, Gesellschaftsstück, Gesellschaftssystem, Gesellschaftstanz, Gesellschaftsvermögen, Gesellschaftsvertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Bzw. sich auf jeden Fall verständigen können.

或者至少能用英语沟通

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Wir müssen durch Kommunikation und Konsultationen Konsens bündeln.

通过沟通协商凝聚共识。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Wir wollten über gewisse Bedenken mit Ihnen reden.

我想跟你沟通几点疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber die Kommunikation verläuft nicht immer reibungslos.

沟通并不总顺利的。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Können Sie da auch mit Leuten kommunizieren?

您可以用英语与人沟通

评价该例句:好评差评指正
youknow

Außerdem sollten Sie diese nach außen und innen kommunizieren.

您也应该沟通这些内容。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Weil wenn ich mit Behörden kommuniziere, brauch ich ein Fax.

因为我会通过传真与政府沟通

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hier gibt es die Möglichkeiten auch zum Austausch.

同样也得到了沟通交流的机会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Takeaway aus meinem Studienleben war das wirklich Ansprechen.

我的学习生活的收获勇于沟通

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Sie hilft, die Fehler der Kommunikation aufzuzeigen und wenn möglich zu umschiffen.

它帮助我们指明沟通的错误,可能的话避免错误。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da muss man hier wieder einfach klar kommunizieren und intervenieren, wenn Verstoße kommen.

只需理性沟通并在有人违规时进行干预即可。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Brot kaufen oder mich mit der Ausländerbehörde verständigen konnte ich relativ schnell.

我能够相对较快地购买面包或者和移民局沟通

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier ist gute Kommunikation und die Beziehung zwischen den Teammitgliedern wichtig.

这其中良好的沟通和组员之间的关系都很重

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Wie werden Roboter aussehen? – Und wie kommunizieren wir mit ihnen?

机器人将会什么样子的?我们该怎样与他们沟通

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Aber das Briefschreiben ist immer noch die höflichste Form der Kommunikation.

,写信仍然最礼貌的沟通方式。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es ist Teil der Kommunikation und sehr wichtig für den Alltag.

沟通的一分,在日常生活非常重

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Menschen sollen keine Priester mehr brauchen, die zwischen ihnen und Gott vermitteln.

人们再也不需神父来做他们和上帝之间的沟通者了。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Deshalb lernt man Grammatik vom Satz aus, denn wir kommunizieren ja auch in Sätzen.

这也我们从句子里学语法的原因,因为沟通依靠句子。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Auf jeden Fall sind Sie kontaktfreudig?

不管在什么情况下您都能完美沟通

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Meiner Meinung nach bin ich kontaktfreudig, fleißig und gutmütig.

B :我认为我有良好的沟通能力,勤奋并且品行优良。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesenkschräge, Gesenkstahl, Gesenkstahlblock, Gesenkstandzeit, Gesenkstauchen, Gesenkstock, gesenkt, Gesenkteil, Gesenkteilung, Gesenkumformung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接