Normalerweise wird die Rechnung in Form von Wechsel in 30 Tagen bezahlt, Dokumente gegen Akzept.
A :通常情况下,是30天远期汇票,单。
Unsere Kunden schlagen vor, mit einem 30 täglichen Wechsel zu bezahlen, Dokumente gegen Akzept.
B :我们的顾客建议,每30天付款的远期汇票,单方式。
Die anfängliche Bestellung wird mit Sichtwechsel bezahlt, Kasse gegen Dokumente.
A : 初期时订购用即期汇票,单付款。
Und Ich möchte Sie bitten, den Wechsel und die Dokumente zur Dresdner Bank zu schicken.
我想请您,寄张汇票和单据到德累斯顿银行。
Wie schreibt man eine Geldanweisung? Muss man da auch eine Handschrift verwenden?
如何填写汇票?是否手写?
Aber was mache ich, wenn ich nächstes Mal mit einem 30täglichen Wechsel wieder Waren bestellen will?
但是我该做什么,在我下一次在订货,开具30天的即期汇票的时候?
Ja, bei einer Geldanweisung ist es wichtig, dass die Handschrift klar ist.
是的,在填写汇票时,清晰的手写非常重。
Es tut mir leid, dass wir unseren Wechsel mit der Nr. 540920, der am 9. Sep. fällig ist, nicht einlösen können.
A :我很抱歉,我们的汇票540920,在9月9日到期的,不能现了。
Herr Grün, weil wir keine Zeit zur Überprüfung der Zeugnisse haben, haben wir einen Sichtwechsel im Namen von Ihnen unterschrieben.
格林先生,因为我们没有时间核查资信证明,我们开出一份以您为汇款人的即期汇票。
Einlösung: Unser Wechselkurs ist 1. US-Dollar zu 6.9 Chinesischer Yuan. Das ist der Wechselbeleg, bitte bewahren Sie ihn auf.
换:我们的汇率是1美元6.9人民币。这是汇票收据,请保留。
Banküberweisung : Hallo, um Geld umzutauschen, müssen Sie einen gültigen Ausweis, wie z.B. einen Personalausweis, vorlegen und ein Wechselformular ausfüllen.
您好, 换货币,您出示有效身份证件,例如身份证, 并填写汇票表格。
Bis zu 95 Mark forderte der Monopolist damals als " Wechsel-Gebühr" , wenn Kunden ihre Ferngespräche bei einem anderen Anbieter führen wollten.
当时,垄断者求高达95马克作为“汇票费”。如果客户想与其他提供商进行长途电话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释